AfterDawn | News | Guides | Software downloads | Tech Support | Forums | HIGH.FI
AfterDawn

Version history for Subtitle Edit

<<Back to software description

Changes for v3.5.15 - v3.5.16

  • * NEW:
  • * OCR method "nOCR" (vector based with auto training) - thx Janusz
  • * Enable custom color for waveform cursor
  • * New shortcuts to move start/end one frame
  • * New shortcuts to move start/end with gap - thx matmaggi/Fhining/btsix
  • * Add move shortcuts to waveform (arrow left/right) - thx Shaddy
  • * Add shortcut for "add waveform" - thx Bill
  • * Add shortcuts for "go to prev/next sub and play"
  • * Add new subtitle format - thx Matmanamane
  • * Add new subtitle format "Speechmatics" - thx Rene
  • * Add new json sub formats - thx Steven
  • * Add new sub format - thx Luke
  • * Add new formats - thx Hai-Lag
  • * Add Bulgarian no-break-after-list - thx Eva
  • * Add "More than two lines" to "Modify selection"
  • * Settings: Small helper window to calc gap in frames
  • * Add "Center, right justify" to image export - thx waelmohammed5
  • * Add Malayalam spell check diactionary download
  • * IMPROVED:
  • * Improve italic-space-detection in "Binary image comp" - thx tormento
  • * Many minor improvements to OCR (find/new shortcuts/preview and more)
  • * Update Bulgarian translation - thx KalinM
  • * Update Greek translation - thx Lero91
  • * Update Basque translation - thx Xabier
  • * Update Romanian translation - thx Mircea
  • * Update Chinese translation - thx LeonCheung
  • * Update Polish translation - thx admas
  • * Update Portuguese translation - thx moob
  • * Update Greek translation - thx Lero91
  • * Init no-break-after-list with language
  • * Make quick-char-list in "OCR Char" window dynamic
  • * Remember settings for "column paste"
  • * Make "Google translate" shortcut customizable - thx darnn
  • * Make teletext lines start with '<' italic - thx borifix
  • * Improve error msg when drop mp4 file without subs in main listview
  • * Add mkv "forced" flag to track chooser/batch convert - thx kiwilad-nz
  • * Clear logs from current line and forward when starting OCR
  • * Spell check "Auto fix names" option to use suggestions - thx Waldkoenig
  • * Add preview (Ctrl+P) for OCR window
  • * Read 890 Arabic - thx Sima
  • * Make ttml 1.0 extension custimizable - thx Tony
  • * Allow space for video play/pause toggle shortcut - thx Mike
  • * Speedup small mkv files in "Batch convert" - thx lambdan
  • * FIXED:
  • * Fix spell check dictionary download - thx bluesea1401/ksoll4
  • * Fix freeze after using Win key
  • * Fix auto-br issue with dialog - thx Kevin
  • * Fix for sometimes missing last sub in teletext - thx borifax/xylographe
  • * Fix for sometimes missing images in bdsup - thx Devin
  • * Fix OCR window after minimize - thx Janusz
  • * Fix for unstable duration in frame time mode - thx btsix
  • * Fix for loading Sami styles - thx Jamakmake
  • * Fix for compare ("..." vs "..") - thx GCRaistlin
  • * Make "Shift+F9" behave like the old "F9" from SE 3.5.14
  • * Fix crash in load of profile/continuation-style - thx xy
  • * Fix auto adjust start via wf for original - thx OmrSi
  • * Fix updating libmpv (requires SE restart) - thx Bill
  • * Remember last spell check lang (also) if it was English GB - thx Legion
  • * Fix zoom combobox after waveform change - thx Meliox
  • * Fix list view Ctrl+v/selection bug - thx gleaming
  • * Fixes for Bing translate token endpoint - thx obliver27
  • * Fix auto br for 3+ lines dialog - thx thejester77
  • * Don't remove spaces in auto-br - thx thehulk
  • * Fix crash in compare report - thx Janusz
  • * Fix "Extend to previous/next" shortcuts w original - thx OmrSi
  • * Fix for overlap in "adjust durations" - thx JD



Changes for v3.5.15 - v3.5.16 Beta

  • * Enable custom color for waveform cursor
  • * New shortcuts to move start/end one frame
  • * New shortcuts to move start/end with gap - thx matmaggi/Fhining/btsix
  • * Add move shortcuts to waveform (arrow left/right) - thx Shaddy
  • * Add new subtitle format - thx Matmanamane
  • * Add Bulgarian no-break-after-list - thx Eva
  • * Add "More than two lines" to "Modify selection"
  • * Settings: Small helper window to calc gap in frames
  • * IMPROVED:
  • * Update Bulgarian translation - thx KalinM
  • * Init no-break-after-list with language
  • * Make quick-char-list in "OCR Char" window dynamic
  • * Remember settings for "column paste"
  • * Make "Google translate" shortcut customizable - thx darnn
  • * FIXED:
  • * Fix for sometimes missing last sub in teletext - thx borifax/xylographe
  • * Fix OCR window after minimize - thx Janusz
  • * Fix missing images in bdsup - thx Devin
  • * Fix for unstable duration in frame time mode - thx btsix
  • * Fix for loading Sami styles - thx Jamakmake
  • * Fix for compare ("..." vs "..") - thx GCRaistlin
  • * Make "Shift+F9" behave like the old "F9" from SE 3.5.14
  • * Fix crash in load of profile/continuation-style - thx xy
  • * Fix auto adjust start via wf for original - thx OmrSi



Changes for v3.5.14 - v3.5.15

  • * Add "sentence continuation style" - thx Flitskikker
  • * Allow generation of waveform without audio - thx serquis/grzesiek
  • * "Auto-adjust start via volume/scene-change" shortcut - thx Odaylton
  • * Add shortcut "Select next subtitle (from video pos)" - thx OmrSi
  • * Add shortcuts for extending to line before/after - thx Flitskikker
  • * Line width pixels in main-win/syntax-validation/statistics - thx Flitskikker
  • * Add "snap to scene change" option for waveform - thx Flitskikker
  • * Add FCE rule about commas - thx Jamakmake/OmrSi
  • * Add new subtitle format - thx Marko
  • * Add new subtitle format - thx José
  • * Add new subtitle format - thx Bersu
  • * Add new subtitle format - thx Michael
  • * Add support for pasting file from clipboard in list view - thx 5j9
  • * IMPROVED:
  • * Update Bulgarian translation - thx KalinM
  • * Update Finnish translation - thx Teijo S
  • * Update Korean translation - thx domddol
  • * Update Brazilian translation - thx Igor
  • * Update Greek translation - thx Lero91
  • * Update Dutch translation - thx xylographe/Flitskikker
  • * Update Portuguese translation - thx moob
  • * Update Tesseract version 4.1.1 to "5 Alpha 2020-03-28"
  • * Make shortcuts F4-F12 customizable
  • * Minor UI improvements for "Batch convert" UI
  • * Improve "Fix unneeded periods" - thx Aleksander
  • * Improve "Remove unneeded spaces" - thx Aleksander
  • * Keep properties between ASSA/SSA - thx DKqwerty
  • * Improve handling of alignment tags in "Merge lines" - thx Moisés
  • * Improve parsing of unknown subtitles - thx Marko
  • * Update Serbian spell check dictionary - thx arslan
  • * Display version in VLC player name
  • * Add text edit box to remove text for HI - thx Raistlin
  • * Improve English OCR fixes slightly - thx tormento
  • * Properly align gridlines with time ticks - thx Flitskikker
  • * Add setting for split behavior - thx Flitskikker
  • * Add option for single click select - thx Flitskikker
  • * Add scene change snapping - thx Flitskikker
  • * Improve "Remove unneeded spaces" for Arabic - thx OmrSi
  • * Improve "Fix missing spaces" for Arabic - thx OmrSi
  • * Read TTML 1.0 even if starts with garbage - thx slimozis
  • * Try to make "missing codec error" more user-friendly
  • * Add "Actor" to "Modify selection" for ASS/SSA
  • * Improve "Batch convert" with mkv language settings - thx Rodark
  • * Make "Fix dialog style" work with ko, zh, ja, th - thx Jamakmake
  • * Improve "Fix unneeded periods for ko, zh, ja, th - thx Jamakmake
  • * Sort plugins by name
  • * Improve check for loss of characters due to ANSI encoding
  • * Improve ANSI encoding detection for Hungarian - thx Mounter81
  • * Allow custom named Tesseract languages - thx Signy13
  • * Improve "Tesseract download failed" message - thx Signy13
  • * Update preview on video when changing ASS style
  • * Optimize Sami format read speed - thx Jamakmake
  • * Speed up resize of main window a little
  • * Handle Unicode dash u2010 in remove text for HI - thx JereckNET
  • * Remember last folder in "Batch convert waveforms" - thx Tony
  • * Add some OCR blink in Taskbar - thx wtester7
  • * Add CPS+text-length to custom format - thx aaaxx/philippwr
  • * Support for Greek questionmark in dialogs - thx Lero91
  • * Add date postfixes in "remove spaces" - thx Boulder08
  • * Add Arabic no-break-after list - thx OmrSi
  • * Titlebar changed to: "*file - SE" - thx Signy13/GCRaistlin
  • * Remove default alignment in TTML 1.0 - thx Arjan
  • * Improve reading of faulty DVD SUP files - thx GCRaistlin
  • * FIXED:
  • * Fix extraction from MKV via drag-n-drop - thx ryvec/Symos404/uckthis
  • * Fix issue with line break in MS translate - thx cocowash
  • * Fix issues with CheetahCaption - thx Tom
  • * Fix issue with spell check replace - thx LithiumFlower
  • * Fix "Fix missing spaces" after ":" in Finnish - thx Boulder08
  • * Remove ASSA tags when exporting to "SMPTE-TT 2052" - thx Moisés
  • * Use current frame rate for format SMPTE-TT 2052 - thx Moisés
  • * Fix keeping settings in "OCR image pre-processing"
  • * Fix "Remove text for HI" issues - thx Zezslav
  • * Fix shortcut crash - thx MaOz63
  • * Do not auto-detect video if video is already loaded on startup
  • * Fix "Join" append issues - thx Henrique
  • * Fix "Duplicate line" shortcut in translator mode - thx OmrSi
  • * Fix for "Remove text for HI" - thx btsix
  • * Hide MS-translate for selected lines if n/a - thx satpowers
  • * Fix issue with "Fix quotes" - thx Rouzax
  • * Fix go to next error with too small gap - thx Nikola
  • * Fix bug in "Remove text HI" - thx Perkolator
  • * Fix issue with make-two-color-threshold - thx Signy13
  • * Fix OCR word replace issue - thx thehulk
  • * Fix crash after add new profile + reset - thx Jamakmake
  • * Fix "color unknown words" issue in OCR - thx Signy13
  • * Fix switch of end chars in OCR-fix - thx moob
  • * Fix RTL in MPV preview - thx darnn/OmrSi
  • * Remember video player buttons - thx Lero91
  • * Remember plain text options - thx raidsan
  • * Ignore shortcuts when "Win-Key" is down - thx GCRaistlin
  • * Fix "go to next/prev sub + set video pos" - thx Waldkoenig



Changes for v3.5.13 - v3.5.14

  • * NEW:
  • * "UTF-8 without BOM" encoding added - thx uckthis
  • * Add "Dialog style" setting - thx OmrSi/Flitskikker
  • * Add some support for reading Adobe Premiere .prproj files - thx Ariana
  • * Add new sub format - thx uckthis
  • * Add new sub format - thx Ingo
  • * Add new json subtitle format - thx Niraj
  • * Shortcut "remove time codes"
  • * IMPROVED:
  • * Update Finnish translation - thx Teijo S.
  • * Update Basque translation - thx Azpidatziak
  • * Update Dutch translation - thx xylographe
  • * Update Bulgarian translation - thx KalinM
  • * Update Russian translation - thx Elheym
  • * Update Portuguese translation - thx moob
  • * Update names lists with territories from CLDR - thx xylographe
  • * Remove (obsolete) support for SSL3
  • * Remember "merge short lines max chars" - thx taxen
  • * Make SubRip allow empty lines (even when no line numbers) - thx Niels
  • * Improve auto detect encoding for Polish language - thx Krzysztof
  • * Improve icons for dark mode (mostly help icon)
  • * Import images now sorts by start time - thx Jamakmake
  • * Improve opening folders/urls on Linux - thx NickZ
  • * Add read support of top alignment from .scc
  • * Improve speed of .scc reading
  • * Auto detect xml in "custom text export" - thx Doug
  • * Up to 3 secs "min display time" in "Apply duration limits" - thx Rudy
  • * Installer: Add more video files to "SupportedTypes" - thx xylographe
  • * Add "Collapse" context menu for "shortcuts treeview"
  • * Improve text regarding "gaps between subtitles"
  • * Add "ALL UPPERCASE" to "Modify selection" - thx Vladimír
  • * Improve ANSI encoding detection on non-Windows platforms - thx NickZ
  • * Import text w time code from file name - thx ChuotVu/BlazeSeven1989
  • * Make time code more readable in video player - thx Joseph
  • * Do not change format until combobox dropdown is closed - thx Moisés
  • * Auto-br now faster
  • * Format PAC: Add Turkish + add/fix many characters - thx Ingo S
  • * FIXED:
  • * Fix color in Sami format - thx OhaengCha/Jamakmake
  • * Fix Microsoft Translator API for non-English - thx Ed
  • * Fix time code in format .sif - thx Milenko
  • * Fix FCE short gap without time codes - thx OmrSi
  • * Fix crash when opening translation only from blank - thx OmrSi
  • * Fix wrong filename after teletext import - thx beeeeswax
  • * Fix read "VPosition" w decimal point in DCinemaInterop - thx Marko
  • * Fix issue with extended match in "Image compare" - thx Zoltán
  • * Fix remove interjections issue - thx Waleri
  • * Fix issue with spell check "change word" - thx OmrSi
  • * Fix top alignment in format "SMPTE-TT 2052" - thx Flavia Rezende
  • * Fix crash in "fix Spanish inversion marks" - thx Lokotito
  • * Fix for Blu-ray sup file end time - thx mgutt
  • * Fix drag'n'drop after translation mode - thx Sopor
  • * Fix gap after "Set start and off-set the rest" - thx Flitskikker
  • * Fix add space with single music note in italic - thx btsix
  • * Fix some spelling mistakes in Hungarian - thx jtotht
  • * Fix import/export profile - thx Jamakmake
  • * Fix mpv crash/hang after open 4+ videos (again)
  • * Fix minor issues for Reopen - thx OmrSi
  • * Fix text paste in list view - thx Molly
  • * Fix crash when parsing bad BDSUP files - thx Jan



Changes for v3.5.11 - v3.5.13

  • * IMPROVED:
  • * Update Japanese translation - thx ScratchBuild
  • * FIXED:
  • * Fix issue with frames - thx Jose/darnn
  • * Fix load of translation pair with time offset - thx darnn



Changes for v3.5.11 - v3.5.12 Beta

  • * NEW:
  • * Teletext support (use File -> Open... choose .ts/.m2ts file) - thx HeartWare
  • * Auto break option pixel width (not after number of characters)
  • * Auto break options now available in settings UI
  • * IMPROVED:
  • * Add Macedonian translation - thx Numberguy
  • * Update Polish translation - thx admas
  • * Update Korean translation - thx domddol
  • * Improved reading of faulty .srt files a little - thx andradadad
  • * Allow invert colors pre-processing for T4 - thx rookiefromspace/OmrSi
  • * Improve line mergning of 3+ lines - thx taxen
  • * Improve read speed of .ts/.m2ts files
  • * Add progress bar to "Get dictionaries" window - thx HimbeersaftLP
  • * FIXED:
  • * Fix crash + bug in "Fix music notations" - thx paolovador/btsix
  • * Fix "Replace" issue - thx loyaldragon



Changes for v3.5.9 - v3.5.10 Beta

  • * NEW:
  • * Profiles - thx philippwr, OmrSi, moob
  • * Re-break line at cursor position shortcuts
  • * Optimal CPS configurable in UI - thx Flitskikker
  • * Import scene changes from EZTitles - thx Flitskikker
  • * Add new sub format - thx Matmanamane
  • * IMPROVED:
  • * Update Portuguese translation - thx moob
  • * Update Brazil translation - thx Igor
  • * Update Korean translation - thx domdoll
  • * Update Hungarian translation - thx Zityi
  • * Update Japanese translation - thx ScratchBuild
  • * Remove formatting split to sub items - thx Leon/OmrSi/marb99/cyberbrix
  • * Auto rename after translate via plugin - thx Sopor
  • * Allow dash in number for WebVTT files - thx Maksim
  • * Make export font name dropdown wider - thx Eduard
  • * Remove empty line between original/current after merge - thx darnn
  • * Improve language tag handling in WebVTT - thx OmrSi/Jamakmake
  • * Add stuttering support in "Change casing" - thx techguru
  • * Add checkboxes to "Apply duration limits" - thx Flitskikker
  • * "Extend only" option for "Duration recalculate" - thx Flitskikker
  • * Add track number to cmd line convert - thx sneaker_ger
  • * FIXED:
  • * Fix "Change all" for whole text in OCR - thx wtester7
  • * Fix renumber problem - thx marb99
  • * Fix for "Split long lines" with html tags - thx moob
  • * Fix minor issue with quotes in reverse RTL - thx OmrSi
  • * Fix shortcut searching with "&" character - thx Leon
  • * Remove "gotta" to "got to" from English OCR fix replace list
  • * Fix name/abbreviation check in OCR fix engine - thx teodargent
  • * Make "column->delete text" work in translator mode - thx darnn
  • * Fix focus issue in "Fix common errors" - thx OmrSi/Ding-adong
  • * SRT: Allow spaces before/after time codes - thx SirEllert
  • * Fix issue with music tags/remove text for HI - thx btsix
  • * Keep format/frame rate/video after merge original/current - thx darnn
  • * Fix batch OCR issue - thx orbittwz
  • * Fix issue with realoading subtitle from source view - thx ivandrofly
  • * Allow multiple blank lines in .srt files - thx Sopor
  • * Fix listview not going to video position - thx OmrSi
  • * Fix crash when copy empty text to clipboard - thx OmrSi
  • * Keep alignment tags first when changing font - thx LeXXuz
  • * Fix translate italic issue - thx moob
  • * Fix file ext when importing from mkv - thx innuit
  • * Fix remove empty lines in "Multiple replace" + "Apply" - thx Kronopt
  • * Fix rename ass style name bug - thx Jamakmake
  • * Fix TTML to ASS with multi "font-family" - thx Leon Sk
  • * Fix crash after going to next/prev subtitle line - thx green-pigeon
  • * Fix translate shortcuts in adjust/create mode - thx OmrSi



Changes for v3.5.8 - v3.5.9

  • * NEW:
  • * Bookmarks - thx OmrSi/marb99
  • * Auto save option
  • * Spell check - keep "Use always" replace list option
  • * Image export - option to have single lines top justified - thx joedmartin
  • * Add shortcut: Modify selection
  • * Add format "OGM chapters" - thx Franc
  • * Add format "sptx" (read) - thx Peter
  • * Add Norwegian name list - thx SvenErik
  • * IMPROVED:
  • * Update Hungarian translation - thx Zityi
  • * Update Korean translation - thx domddol
  • * Update Portuguese translation - thx moob
  • * Update French translation - thx JM GBT
  • * Update Polish translation - thx admas
  • * Update a few wrong translations (Spanish) - thx Ovidio
  • * Create/adjust/translate shortcuts now global - thx OmrSi/uckthis
  • * Auto break adheres to "Max number of lines" setting
  • * Translate selected lines for MS translator + plugins
  • * Make "select current sub while playing" smoother in waveform
  • * Support .rtf files in "Import plain text" - thx Tilen
  • * Improve Binary OCR of comma / apostrophe - thx Tuukka
  • * Improve quote/italic detection in binary OCR - thx Miggu
  • * Add context menu to OCR spell check
  • * Improve DVD Studio Pro tag reading - thx Shas2509
  • * "Toggle music tags" uses "music symbol" from tool settings
  • * Improve language auto-detect - thx Xy
  • * Improve parsing of badly formatted srt files - thx Darnn
  • * Update names list - thx ivandrofly
  • * Binary OCR auto detect best DB - thx Mr. Rage
  • * FIXED:
  • * Fix missing/bad html tags after "Auto br" - thx iromafia111
  • * Fix crash in OCR window when closing - thx spetragl
  • * Fix OCR in batch convert - thx danstraughn
  • * Fix crash parsing empty word in OCR via Tesseract - thx Barry
  • * Fix reading ttml 2016-10 draft with "dur" tags - thx bbpqman
  • * Fix underline with "Reverse start/end" - thx OmrSi
  • * Fix possible crash in load of settings - thx eugenesvk
  • * Fix/improve eng_OCRFixReplaceList.xml - thx Ding-adong
  • * Fix minor tag issue in vtt - thx Arjan
  • * Fix minor issues regarding pasting in list view - thx OmrSi
  • * Fix a few minor issues in "Fix common errors" - thx darnn
  • * Fix bug in "Multiple replace" with delete empty lines - thx OmrSi
  • * Fix bug regarding VTT position - thx devilcoelhodog
  • * Fix crash in "Remove text for HI" - thx Rouzax
  • * Fix wrong label in "frame mode" (ms -> frames) - thx Dominik
  • * Fix some missing translations - thx Jamakmake



Changes for v3.5.7 - v3.5.8

  • * NEW:
  • * Add new subtitle formats
  • * Add some image pre-processing for OCR
  • * Add "DVD Studio Pro" file properties - thx Daniel
  • * Add ebu stl boxing - thx Milenko
  • * Add "Fix RTL" to batch convert - thx OmrSi/MosDos96/ghost
  • * Add new shortcuts (mostly related to alignment)
  • * IMPROVED:
  • * Update Bulgarian translation - thx KalinM
  • * Update Finnish translation - thx Teijo S
  • * Update Korean translation - thx domddol
  • * Update Catalan translation - thx Juansa
  • * Update Hungarian translation - thx Zityi
  • * Update Chinese translation - thx tinyboxvk
  • * Update Portuguese translation - thx moob
  • * Update Brazil translation - thx Igor
  • * Updated Russian translation - thx Elheym
  • * Improve plain text import - thx uckthis/darnn/Leon
  • * Make custom "Choose font" dialog - thx OmrSi
  • * Update Bing translator from V2 to V3 API
  • * Faster Tesseract OCR if CPU has many cores
  • * Try using word lists for uppercase "i" inside words - thx TeDDy
  • * Improve unknown json importer - thx Thamy
  • * Improve paste in list view - thx OmrSi/darnn
  • * Add "Fix RTL" to batch convert - thx OmrSi/MosDos96/ghost
  • * Add support Google Cloud API key
  • * Allow translate selected lines in translate mode
  • * Don't count "new line" for total chars in Statistics - thx Andy
  • * Update Netflix allowed glyphs - thx Justin
  • * FIXED:
  • * Go back to Tesseract 3.02 (T4 available as in-program download)
  • * Fix Bing translator sign-up url - thx sopor
  • * Fix common OCR errors "L" vs "I" issue - thx Araynilmar/Zoltán
  • * Fix for loading video file after openening .mks file
  • * Fix crash in "Point sync" - thx Kari
  • * Fix crash in export of compare result - thx billysamk
  • * Fix line length issue in Netflix QC with italics - thx billysamk
  • * Fix missing titles from PGS inside MKV - thx ManChicken1911
  • * Fix opening empty 890 file - thx Janica
  • * Fix auto-select text in undocked mode - thx Ingo
  • * Fix Toggle dialog dashes with ASS tags - thx OmrSi
  • * Fix "Set end, next start + go to next" w org sub - thx OmrSi
  • * Fix crash in Remove text for HI" - thx indeed-a-genius
  • * Fix "total seconds" in "Export custom format" - thx David
  • * Fix mpv crash/hang after open 4+ videos
  • * Add custom fade up/down for DCinema smpte - thx felagund
  • * Fix reading last line with zero duration - thx darnn
  • * Fix for column paste - thx OmrSi
  • * Fix adding music symbols with tags - thx
  • * Fix syntax coloring in "Fix common errors" - thx OmrSi
  • * Fix somtimes not updating total line length - thx OmrSi
  • * Fix text/image overlap in manual image to text OCR - thx amichaeltm
  • * Do not ignore words of combined letters/numbers - thx Boulder08
  • * Trying to fix mpv missing text refresh - thx darnn
  • * Fix crash in "add better multi match" - thx Boulder08
  • * Remove empty pics when importing mkv/vobsub - thx Roy
  • * Don't lose coloring after delete line in OCR - thx BxMxK
  • * Fix adjust via end position w original subtitle - thx OmrSi
  • * Fix toggle dialog dashes with font tags
  • * Fix freeze in spell check change all - thx Edwin
  • * Fix extra space when using "Toggle play/pause" - thx Luiz
  • * Fix "Go to next error" for last line - thx Leon/OmrSi
  • * Fix crash in "Typewriter effect" - thx tharindu
  • * Avoid leaving files in temp folder - thx borifax



Changes for v3.5.6 - v3.5.7

  • * NEW:
  • * Add new subtitle formats
  • * Font can be different for subtitle list view / text box
  • * Add Indonesian translation - thx Nicedward
  • * Add support for mp4 dash ttml - thx Octirius
  • * Add shortcut for toggle music symbols - thx robtor
  • * Add shortcuts "Batch convert" + "waveform split"
  • * Add shortcuts for bilingual line merge/split
  • * Add "Shift+F3" shortcut for backward search - thx OmrSi/Leon
  • * Add new setting: volume boost
  • * Add new setting: "save as..." take file name from
  • * Add download of ffmpeg
  • * IMPROVED:
  • * Update Brazilian translation - thx Igor
  • * Update Czech translation - thx Trottel
  • * Update Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
  • * Update Turkish translation - thx Falcon006
  • * Update Finnish translation - thx Teijo S
  • * Update Bulgarian translation - thx KalinM
  • * Update Chinese translation - thx Leon
  • * Update Romanian translation - thx Mircea
  • * Update Basque translation - thx Xabier
  • * Update Portuguese translation - thx moob
  • * Update Russian translation - thx Elheym
  • * Update Tesseract OCR from 3.02 to 4.0 (beta 3)
  • * Minor improvements for Video -> Generate/import scene changes
  • * Remember OCR spell check dictionary for tesseract - thx raymondjpg
  • * Add some style support to "Modify selection"
  • * Ctrl+a/ctrl+d/ctrl+shift+i works in more lists - thx tormento
  • * Add shortcut for open translator mode - thx OmrSi
  • * Add shortcut "Go to previous sub (from video pos)" - thx OmrSi
  • * Hide cursor in video fullscreen mode/mpv - thx OmrSi
  • * Respect line break for waveform preview text - thx Leon
  • * Add check for frame rate in Netflix quality checker - thx Justin
  • * Add ">" and "<" duration in "Modify selection"
  • * Improve EBU STL properties regarding "language code"
  • * Add "Export" for compare tool - thx Kait
  • * Add "Search" in Options -> Settings -> Shortcuts - thx Leon/OmrSi
  • * Add "Search" in "Open subtitle w manual chosen encoding"
  • * Some improvements of waveform file name - thx OmrSi/Jamakmake
  • * Allow up to 2 mb ebu stl sub files - thx Yusuf
  • * Add "Import as plain text" button for unknown subtitle types
  • * Improve ansi code page detection a bit - thx Xy
  • * Batch convert can now handle mkv pgs/vobsub
  • * FIXED:
  • * Fix "Add to names list" in OCR spell check - thx daed-alus/Sergiy
  • * Fix "Generate scene changes" decimal point issue - thx Max
  • * Fix issue with "max time" after "split line" - thx Jüri
  • * Fix "Remove text for HI" issue - thx btsix
  • * Fix casing issue regarding "President" - thx Kolle
  • * Fix hashtag issue in "Fix common errors"
  • * Improve Swedish/Finnish language auto-detect - thx Kolle
  • * Fix crash in change play rate - thx darnn
  • * Fix some issues found by PVS-Studio - thx SvyatoslavRazmyslov
  • * Fix "Replace all" with single letter - thx amerzone
  • * Fix issue with Greek / "Fix missing spaces" - thx amerzone
  • * Normalize "new-line" from mkv files - thx mkver
  • * Do not allow navigating before zero in video - thx darnn
  • * Fix issue with nested tags in "Remove text for HI" - thx darnn
  • * Fix image render issue regarding italic/font - thx Cemal
  • * Fix bottom margin in batch image export - thx Cemal
  • * Fix possible crash in list view - thx lambdacore12
  • * Fix for "Remove text for HI" - thx Lynton
  • * Fix list view focus after video fullscreen - thx OmrSi
  • * Fix File -> Open (Keep Video)... - thx Kolle
  • * Fix error when using Regex replace - thx OmrSi/mkver
  • * Fix list view line focus issue - thx OmrSi
  • * Fix text box size in RTL mode after closing original - thx OmrSi
  • * Fix issue with last line in some .smi files - thx Rex
  • * Fix "Move start/end 100 ms back/forward" - thx OmrSi
  • * Fix for "Fix (remove dash) lines beginning w dash" - thx OmrSi
  • * Fix changed status for non utf-8 files - thx OmrSi/mkver
  • * Fix crash with file containing the word "speakers" - txh darnn
  • * Batch convert: Remember "remove interjections" - thx MosDos96
  • * Fix ass/ssa bug in "Remove text for HI" - thx MosDos96
  • * Fix bug in "Move 100 ms forw/back" + translation - thx OmrSi
  • * Fix crash in statistics - thx khashayarxy
  • * Fix crash with Gap Column - thx Leon
  • * Fix issue with "Fix missing spaces" and "?" - thx Boulder08
  • * Fix crash in "Remove text for HI" - thx tormento
  • * Fix reset video position after new file - thx OmrSi
  • * Fix shortcut "Column, Delete text" - thx OmrSi
  • * Fix character count in EBU STL propertie - thx FVonFaschion
  • * Fix style when add subtitle with F9 in create mode - thx OmrSi
  • * Fix typewriter effect with tags - thx OmrSi
  • * Copy source to clipboard now adds video offset - thx Ingo
  • * Fix duplicate postfix in "translate selected" - thx Jamakmake
  • * Fix for last line in "Replace all" - thx ryvec
  • * Fix for setting index for recent file - thx OmrSi
  • * Fix current line issue for "Set end, offset rest" - thx OmrSi
  • * Fixed decimal point issue with ASS - thx Thierry
  • * Fixed info msg after "Multiple replace" - thx OmrSi



Changes for v3.5.4 - v3.5.5

  • * Add new subtitle format - thx Karim
  • * Add new subtitle format - thx Wojtek
  • * Add new subtitle format - thx yumiko
  • * Add new subtitle format - thx Frank
  • * Add support for fcpxml 1.6 - thx Julius
  • * Add sync options when re-exporting image formats - thx Music Fan
  • * Add new shortcuts - thx darnn
  • * Add shortcut "Go to prev scene change" shortcut - thx Ingo
  • * Add more image based formats to batch/cmd-line convert
  • * Add advanced fcpxml 1.5 export
  • * New plain text import format "Final Draft Template" - thx Wolfgang
  • * IMPROVED:
  • * Update Bulgarian translation - thx Maknol
  • * Update Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
  • * Update French translatin - thx JM GBT
  • * Update Portuguese translation - thx moob
  • * Update Polish translation - thx admas
  • * Update Dutch translation - thx René
  • * Update Korean translation - thx domddol
  • * Update Simplified Chinese translation - thx Leon
  • * Update Russian translation - thx Elheym
  • * Add sort by "Actor" - thx von Suppé
  • * Add "Description" to "multiple replace" rules
  • * Add "Apply" button to "Multiple replace" - thx Finduilas
  • * Add "Total duration of all subtitles" to File -> Statistics
  • * Add words to English OCR fix replace list - thx anewuser
  • * Save/restore "Auto continue delay" from UI - thx Hideaki
  • * Add some extended chars to format SCC - thx jorgemjorge
  • * Remember settings in "Adjust durations"
  • * Allow smaller steps in "Adjust durations" - thx Príncipe
  • * SSA/ASSA styles import/export works with multiple styles
  • * FIXED:
  • * Fix mpv preview font size (regression from 3.5.4) - thx OmrSi
  • * Fix many binary OCR issues - thx Jamakmake
  • * Fix issue with video preview size with libmpv - thx darnn
  • * Fix crash in "Fix common errors" - thx tormento
  • * Fix for high hours in HHMMSSFF time code mode - thx darnn
  • * Fix for creating Blu-ray sup palette - thx Music Fan
  • * Fix for multiple audio tracks using libvlc - thx bruno
  • * Fix Croatian Tesseract dictionary download - thx ExYuSubs
  • * Fix "Find/Replace" with whole word for Arabic - thx OmrSi
  • * Check subtitle max file size in append - thx Sopor
  • * Make "Go to next error" work with CPS and WPM
  • * Fix crash in "auto-br" - thx Mihael
  • * Fix slowness in "Multiple replace" - thx Finduilas
  • * Fix missing letters in "Binary image compare" - thx Flitskikker
  • * Fix bold for batch converting to image based formats - thx nstefy
  • * Fix some accented characters in SCC - thx thehulk
  • * Improve Romanian language auto-detect - thx Mihai
  • * Fix some minor issues with space/translation - thx Jamakmake
  • * Allow import plain text even if file is in use - thx darnn
  • * Fix undo after "Import plain text" - thx darnn
  • * Fix issues with find/replace in translator mode - thx darnn
  • * Fix "Find whole word" issue - thx OmrSi
  • * Fix issue in "Find & count" with regex - thx ivandrofly
  • * Fix wrong text for "split long lines" - thx Christian
  • * Fix for format "KanopyHtml" "stealing" TTML - thx nathaniel1977
  • * Fix exporting SSA/ASSA styles with space in name - thx sneaker_ger
  • * Fix crash in TTML 1.0 saving - thx nathaniel1977
  • * Fix issue in "Change casing" - thx Chamallow
  • * Fix batch/cmd extract of multi tracks in mkv - thx Rouzax
  • * Fix issue with newline/regex in "Multiple replace" - thx mkver



Changes for v3.5.3 - v3.5.4

  • * NEW:
  • * New subtitle format JacoSub - thx ivandrofly
  • * New subtitle format Lamda Cap (basic support) - thx Chie
  • * New subtitle format - thx Gunnar
  • * New shortcuts for frame forward/back with play
  • * Persian translation - thx Nima
  • * IMPROVED:
  • * Update Spanish + Mexican + Argentinian translations - thx paconaranjo
  • * Update Russian translation - thx Elheym
  • * Update Brazilian translation - thx Igor
  • * Update Basque translation - thx Xabier
  • * Update Korean translaton - thx domddol
  • * Update Chinese Traditional translation - thx jackielam1997
  • * Update Portuguese translation - thx moob
  • * Improve language auto detect
  • * Add "Whole word" in "Replace" window - thx OmrSi
  • * Use system default font for all windows - thx sheppaul
  • * Add semicolon as possible shortcut key - thx Allan
  • * Add 60 fps to export settings for several formats
  • * Google translate can now use google.cn (for Chinese ppl)
  • * Export margins can now be percentage or pixels
  • * Add more subtitle formats to command line + batch convert
  • * If input file is unknown + plain text, "Import plain text" will open
  • * ASS allows decimals for outline/shadow - thx Ninelpienel
  • * Add "actor" to custom text export - thx mellsaid
  • * Improve RTL support - thx OmrSi/darnn
  • * Add "Persian" Tesseract OCR dictionary - thx NoRRt
  • * Change some combo boxes to allow for better searching
  • * Make "sort by" more consistant - thx Skrity
  • * Add "Bridge gaps" (in durations) to "Batch convert"
  • * Minor improvements for "Binary image compare" OCR - thx Boulder
  • * Make "Status log" window non-modal - thx Skrity
  • * Add undo/redo for single line auto-br/un-br
  • * Add image resizing when re-exporting image based formats
  • * FIXED:
  • * Fix memory leak regarding "mpv" + subtitle change - thx darnn
  • * Fix missing space in format WebVTT
  • * Fix support for combined Arabic characters in PAC - thx Zehelein
  • * mpv frame stepping now updates position - thx Flitskikker
  • * Fix issue with TTML and namespace - thx PannenkoekenNL
  • * Fix possible crash in "Statistics" - thx Masih
  • * Fix for Arabic spell check word split
  • * Fix for reverse RTL start/end
  • * Add to name to language list is now culture neutral
  • * Maintain cursor position during unbreak/break
  • * Fix for "disable auto open" of video files - thx Barneyk
  • * Fix for rare large font issue - thx Camille
  • * Fix for PAC language auto-detect - thx SirEllert
  • * Remove colon now leaves first letter in uppercase - thx aucforum
  • * Fix ASS font tag with space - thx OmarSi
  • * Fix possible crash in expand ocr match - thx Zoltán
  • * Allow for large unknown subtitle formats - thx Stefania
  • * Fix auto-detect Arabic encoding - thx OmarSi
  • * Fix time code reading for format FCP/Image - thx BeoZeBold
  • * Keep styles from ttml draft to ASS - thx Bill
  • * Fix minor issues for format DVD Studio Pro - thx Mike
  • * Fix some issues regarding format TSB4 - thx kamenf
  • * Fix "Translation mode" Shortcut not working - thx OmrSi/darnn
  • * Fix waveform performance for long texts - thx Skrity
  • * Improve handling of advanced ASS tags - thx Skrity
  • * Improve handling of zlib compression in Matroska - thx mkver
  • * Fix some broken spell check dictionary links
  • * Fix reading of ASSA with not normal section order - thx von Suppé
  • * Fix some ASSA issues in export to images - thx von Suppé
  • * Fix for first line in cmd/batch OCR - thx Jamakmake
  • * Fix Microsoft translator via API key - thx Acir
  • * Fix Greek encoding for format PAC
  • * Fix minor issue in "auto-break line" - thx SvenErik1968
  • * Fix import time codes in translator mode - thx darnn
  • * Remove save dialog after "Save as..." + "Save" - thx darnn



Changes for v3.5.2 - v3.5.3

  • * New Netflix quality checker - thx askolesov/pavel-belenko
  • * Added optional list view column "Actor" for ASS/SSA - thx william
  • * Added new subtitle format - thx Merwyn
  • * Added new subtitle format - thx Philippe
  • * Added new subtitle fomrat - thx Eddy
  • * IMPROVED:
  • * Updated Chinese translation - thx Leon
  • * Updated French translation - thx JM GBT
  • * Updated Russian translation - thx Elheym
  • * Updated Finnish translation - thx Teijo S.
  • * Updated Polish translation - thx admas
  • * Import plain text now also supports input as HTML
  • * Added "Total words" to statistics - thx Barbara
  • * Added more Tesseract dictionaries - thx lucybook/Elheym
  • * Added "Video auto-load" to UI settings - thx mtarini
  • * "names_etc.xml" renamed to "names.xml" + local dictionaries
  • now has a "blacklist" - thx ivandrofly
  • * Some position support for WebVTT
  • * In "Change casing" it's now possible to add extra names
  • * Export image margins are now percentage - thx aaaxx/gorgorias
  • * Added "Clear shortcut" button to settings - thx Simon
  • * "Import plain text" now rembembers options - thx Leon
  • * "Insert subtitle here..." added to waveform context menu
  • * Added waveform shortcut for go to next sub - thx GeorgeM
  • * Drag'n'drop of subtitles now allows up to 10 MB - thx Silvena
  • * FIXED:
  • * Fixed crash in "Add to user dictionary" in OCR - thx alfix0
  • * Fixed original file name bug in "Undo" - thx darnn
  • * Fixed non default timecode scales in MKV - thx mkver
  • * Fix layout of translator mode in RTL mode - thx darnn
  • * Fixed possible crash in "CleanAutoBackupFolder" - thx kaser2010
  • * Fix missing UTF-8 tag in OCR HTML export - thx dgonyier
  • * Fixed issue regarding "Fix dialogs on one line" - thx ingo
  • * Fixed possible crash in EBU STL - thx Elena
  • * Video player "Stop" resets playback position - thx askolesov/pavel-belenko
  • * Many fixes for TTML 1.0 and Netflix Timed Text - thx askolesov/pavel-belenko
  • * Fixed locking of input subtitle file (for unknown subtitles) - thx darnn
  • * Fixed crash after unsuccessful load of subtitle file - thx darnn
  • * Fixed possible crash in "Batch convert" - thx FreezinG117
  • * Fixed issue with the German open quotation mark - thx Ninelpienel
  • * Fixed bug in "Reverse RTL start/end" - thx darnn
  • * Fixed "FCP + image" export for drop frame rates - thx chris
  • * Fixed finding Tesseract traineddata files on Linux - thx mooop12
  • * Fixed loading of "mks" files from cmd line - thx Charles
  • * Fixed auto-backup for "EBU STL" format - thx Mirka
  • * Fixed new ASS/SSA style with space in name - thx hello_hello
  • * Fixed issue with empty time code in format "TT draft 2006-10" - thx Georg-J
  • * Fixed styling inside "span" in format TTML - thx Johan
  • * Fixed hashtag character in "PAC" format - thx Nuri
  • * Fix for "go to next" shortcut in translate mode - thx Alex
  • * Fixed crash in "Binary image compare" OCR with empty image
  • * Some minor fixes for spell check "change whole word" - thx N/A
  • * + Many minor fixes from ivandrofly



Changes for v3.5.1 - v3.5.2

  • * NEW:
  • * Added optional list view columns "chars/sec" + "words/min"
  • * New setting for waveform: Set video position when moving start/end
  • * Added new json subtitle format - thx Zhiyi
  • * Added new binary subtitle format - thx Suzanne
  • * Added shortcut "Go to previous line and set video position" - thx Mia
  • * IMPROVED:
  • * Updated Russian translation - thx Elheym
  • * Updated Portuguese translation - thx moob
  • * Updated Polish translation - thx admas
  • * Updated Basque translation - thx Xabier
  • * Updated Korean translation - thx domddol
  • * Updated Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
  • * Updated Swedish translation - thx Ted
  • * Updated Chinese translation - thx Leon
  • * Minor improvements for format "Structured titles" - thx Yamato-ua
  • * List view columns arrangable and non-clickable - thx Ingo
  • * EBU STL: New settings regarding vertical position
  • * EBU STL: New color picker dialog
  • * "libmpv" shows version number
  • * Added preview text inside video for "libmpv"
  • * Added format "PAC" to "Batch convert" - thx Amed
  • * FIXED:
  • * Fixed play current/selection not stopping - thx rhazor
  • * Fixed fast forward waveform scrolling with mouse wheel
  • * Fixed bug in spell check "change word" regarding "¿?" - thx locotus
  • * Fix in "Fix common errors" regarding de-selected fixes - thx Tronar
  • * Fix for MPC-HC 32-bit - thx ZoneX
  • * Fixed issue with importing "Unknown 53" format - thx darnn
  • * Fixed italic rendering issue in format DCinema SMPTE - thx Miga
  • * Fixed bug in image export - thx marb99
  • * Word spell check does not change format - thx Yamato-ua
  • * Better reading of top alignment in dfxp - thx Plazik
  • * "Fix common errors" - only delete/merge line still enables "OK" button
  • * "Batch convert" - don't clear ASS/SSA style after format change - thx Thunderbolt8
  • * Fix for multi-line italic in format TTML 1.0 - thx nathaniel1977
  • * EBU STL writing now works with multiple colors in samee line - thx George
  • * Fix for "-" vs "–" (switched) for format PAC - thx Bjørn
  • * Fixed "libmpv" re-open video issue
  • * Fixed crash in TTML styles dialog with new TTML file - thx aucforum
  • * Added support for "offset" in format "lrc" - thx Omar
  • * + Many minor fixes from ivandrofly



Changes for v3.5 - v3.5.1

  • * NEW:
  • * "mpv" media player now works on Linux - thx var1ap
  • * Added new subtitle format - thx Siavash
  • * Added new export format "EDL/ClipName" - thx alex
  • * IMPROVED:
  • * Updated Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
  • * Updated Russian translation - thx Elheym
  • * Updated Romanian translation - thx Mircea
  • * Updated Finnish translation - thx Teijo
  • * Updated French Translation - thx JM GBT
  • * Updated Bulgarian Translation - thx Maknol
  • * Updated Chinese translation - thx Leon/tinyboxvk
  • * Language auto-detect now includes Latvian and Lithuanian - thx rhazor
  • * Added "Custom text format" in "Batch convert" - thx Chamallow
  • * "EBU stl" now only prompt for settings in "Save as..." - thx Debora
  • * FIXED:
  • * Fixed libre office spell checking urls - thx Massaguana
  • * Fixed possible crash when generating scene changes - thx Leemet
  • * Fixed issues with moving rules in "Multiple replace" - thx kristiaanvk
  • * Fixed list view issues regarding remember selected position - thx darnn
  • * EBU stl saves empty file if saving is cancelled - thx ivandrofly/jjtronics
  • * Fixed possible crash in textbox with italic - thx ivandrofly
  • * Fixed bug in file naming after extracting sub from mkv - thx mzso
  • * Fixed bottom margin in image export of SSA/ASS - thx maddox
  • * "Find" always try to find the next occurrence - thx Boulder08
  • * Fixed "Remove text for HI" issue reagarding colons - thx Boulder08
  • * Fix "Fix missing spaces" issue regarding Finnish/Swedish colons - thx Boulder08
  • * Fix two issues with "Fix common errors" - thx Tronar
  • * OCR fix rules: fix for weird Unicode comma (#x201A) - thx djc
  • * Fixed some issues with "Save original as..." - thx Stefan
  • * Fix for "DVD Studio Pro" italic handling - thx Sean
  • * Fixed saving correct value in "Delete auto-backup after months" - thx Elheym
  • * Fixed buggy ELR time code parsing - thx darnn
  • * Fixed overlap bug in auto-duration - thx rebawest



Changes for v3.4.13 - v3.5

  • * NEW:
  • * Can now generate scene changes via FFmpeg + other scene changes improvements
  • * New shortcuts
  • * Added "Netflix Timed Text" - thx Piotr
  • * Added format "MediaTransData" - thx Alice
  • * Added new subtitle format - thx emmanuel
  • * Added even more formats - thx ivandrofly + others
  • * Auto detection of Czech and Slovak languages - thx mm6502
  • * IMPROVED:
  • * Updated Korean translation - thx domddol
  • * Updated Portuguese translation - thx moob
  • * Updated Hungarian translation - thx Zityi
  • * Updated Polish translation - thx Admas
  • * Updated Catalan translation - thx Juansa
  • * Updated French, Dutch and German translations - thx xylographe
  • * Updated Brazil translation - thx Igor
  • * Updated Russian translation - thx Elheym
  • * Updated Basque translation - thx Xabier
  • * Updated simplified Chinese translation - thx Leon
  • * Custom export now supports {newline}, {tab}, {lf} and {cr} - thx aaaxx/xylographe
  • * "Multiple replace" is now organized in groups - thx aaaxx
  • * Text below video now supports bold and underline - thx Xenophon
  • * Updated mpv download link to latest version
  • * Export ssa/ass to images now remembers individual line spacing - thx von Suppé
  • * Auto translate suggests file name (.) - thx ukdtom
  • * Option to keep time codes (not add offset) in "Set video offset..." - thx Lucas
  • * FIXED:
  • * Yet another fix for "Apply" / "OK" in "Remove text for HI" - thx Sami
  • * Fixed crash in export of image based subtitle formats - thx imyourshadow
  • * Minor fix for ".smi" reading - thx Eje
  • * Fixed bold/italic header tags for SSA/ASS - thx John
  • * Fixed unwanted reset of header in format "Timed Text 1.0" - thx Krystian
  • * Fixed crash in OCR - thx dreamday
  • * Minor spell check fix - thx JC
  • * Better support for wsrt files - thx serpico1
  • * Fixed EBU justification so setting from UI is used - thx Lucas
  • * Fix for "Remove text for HI" - thx Peta
  • * Fixed issue in DCinema interop regarding italics - thx Marko
  • * Fixed issue with loosing concatenated tags in ASS - thx Johan
  • * Fix regarding apostrophe in "Binary image compare" for small fonts
  • * Keep ASS/SSA style in "Batch convert" when no style is chosen - thx Thunderbolt8
  • * Fix for converting ASS to SSA
  • * Fix for choosing OCR dictionary in combobox - thx Edouard
  • * Fixed reading of split Blu-ray sup packages from mkv - thx Sinnlosvoll
  • * Minor improvement for line split in "Binary image compare" OCR
  • * Fixed Blu-ray composition number when writing .sup files - thx mbcd
  • * Fixed some minor issues in "Compare" - thx ivandrofly
  • * Fixed Tesseract dictionaries download links
  • * Fixed crash in import of .TS files - thx malgane/ivandrofly
  • * Fixed crash in OCR fix engine - thx ivandrofly
  • * Fixed a few issues with format "SubViewer 2.0" - thx fox
  • * Fixed opening AAC file as video - thx amn
  • * Some updates for "Cavena 890" character mapping - thx ghoogland
  • * Fixed bug in command line convert regarding negative offset - thx Jamakmake
  • * Fixed issue in export with border - thx Jamakmake
  • * Fixed Vob NTSC import time code sync - thx Jamakmake
  • * Minor fixes for auto-translate - Rhodi/Keiter
  • * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe



Changes for v3.4.12 - v3.4.13

  • * NEW:
  • * Breton translation - thx Wanibzh29
  • * Added new subtitle formats - thx Oli/Mauricio/Leandro
  • * It's now possible to use "video offset" via "Video" menu
  • * Added support for spu/png OCR - thx claunia
  • * IMPROVED:
  • * Updated Finnish translation - thx Teijo S.
  • * Updated Korean translation - thx domddol
  • * Updated Portuguese translation - thx moob
  • * Updated Polish translation - thx admas
  • * Updated Russion translation - thx Elheym
  • * Some updates for format "sif"
  • * Some updates for format "Cavena 890" - thx Elad
  • * Ctrl+Backspace in text box works better with html tags - thx xylographe
  • * Drag'n'drop to subtitle list now supports ifo/vob/mp4/mks (with subs) - thx Budman
  • * Some improvements to cmd line (mostly multiplereplace) - thx xylographe
  • * Some minor improvements for OCR via "Binary image compare"
  • * FIXED:
  • * Fix updating of main list view after "Remove text for HI" + "Apply" - thx Henry
  • * Spell check "Change" / "Change all" issue regarding brackets/dash - thx jc
  • * Fixed issue where current frame rate was lost when loading new sub - thx Elad
  • * Remove bad chars when saving TTML 1.0
  • * Minor fix for "Toggle dashes" inside italic tag - thx Bryan
  • * Sometimes Dutch was detected as English
  • * Fixed bug regarding double line italic in format "iTunes Timed Text" - thx Ajax
  • * Set video position after "Reopen" - thx vmb
  • * Fix for border size in vobsub export via cmd line - thx S_E_New
  • * Adjust duration fixed for last subtitle - thx mariner
  • * Read more variations of "S_DVBSUB" from mkv files - thx dreammday
  • * Fixed some "Remove text for HI" issues - thx Thunderbolt8
  • * Fixed "Remove text for HI" issue - thx Andrew
  • * Fixed "Add missing spaces" issue - thx Andrew
  • * Fixed possible crash in spell check - thx Andrew
  • * "Fix short display time" is improved even if chars/sec still high - thx Frédéric
  • * Fixed possible crash when loading subtitle from command line - thx Félix
  • * Fixed showing correct language when opening dvd multi lang sub - thx xylographe
  • * Fixed validation of shortcuts in settings window - thx marb99/xylographe
  • * Fixed bug when converting ttml to ass - thx SwK
  • * Fixed broken link to German dictionary - thx be-sc
  • * Fixed crash in OCR when changing "Use color" - thx kurosu
  • * Fixed end-time for (some) TS files - thx kurosu
  • * Allow adding one letter words to spell check lists - thx Alexandra
  • * Fixed spell check+angled quotes - thx claunia
  • * Fixed reading of vertical alignment in (some) pac files - thx Ingo
  • * Fixed Matroska command line convert bug - thx KristjanLaane/xylographe
  • * Fixed reading UTF-32
  • * Support for "’" in scc - thx Mayte
  • * Fixed support for more characters in Cavena 890 - thx boriseetgerink
  • * Fixed rounding bug in EBU time codes - thx Alessandra
  • * Fixed crash when using MPC-HC - thx ramon18
  • * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe



Changes for v3.4.11 - v3.4.12

  • * NEW:
  • * "mpv" can be now used as video player (has precise seeking) - thx emk2203/aaaxx/lachs0r/rossy
  • * Norwegian translation - thx Imre
  • * Added new subtitle formats
  • * Added option for Bing translate client id/secret in UI
  • * Added support for reading "S_DVBSUB" from mkv files - thx dreammday
  • * IMPROVED:
  • * Updated Catalan translation - thx juansa
  • * updated Bulgarian translation - thx Maknol
  • * Updated Basque translation - thx Xabier Aramendi
  • * Updated Korean translation - thx domddol
  • * Updated Polish translation - thx Admas
  • * Updated Portuguese translation - thx moob
  • * Updated Mexican translation - thx paconaranjo
  • * Updated German/French/Dutch translations - thx xylographe
  • * Batch convert: Added VobSub output
  • * Point sync: Added "Go to line" (Ctrl+G) - thx ivandrofly
  • * Remove text for HI: Added Apply button - thx Splike/ivandrofly
  • * Export to FCP+image now allows full frame + bottom border - thx Mathieu
  • * Remember (extra) inline styles for TTML 1.0 - thx Oskar
  • * FIXED:
  • * Several fixes for Find/Count - thx André
  • * Saving no longer requires exclusive access (regression from 3.4.11) - thx Whisker72
  • * Batch convert: Show FCE settings if "Skip step one" is checked - thx ivandrofly
  • * Spell check "change" / "change all" issue regarding dash - thx kurosu
  • * Fix for "Spell check" auto-fix name - thx Chamallow
  • * Better handling of spell check "Add to names list" (if name modified) - thx Chamallow
  • * Fixed crash regarding font in image export - thx r0lZ
  • * Fix for (sometimes) not restoring last focused line at startup - thx vmb
  • * Fixed bug in handling of inline font tag in ASS format - thx Kyoichi
  • * Added missing undo regarding column delete text
  • * Allow reading of small PAC files - thx Mike
  • * Fixed bug in "Fix invalid italic tags" - thx ivandrofly
  • * Fixed allowing random order of json tags - thx fela98
  • * Format "Utx" won't load text if line starts with "#" - thx ivandrofly
  • * Fixed crash when showing text "..." - thx montillasauces
  • * Fix for TTML 1.0 to keep source time format when using frames - thx Tuan
  • * Fixed split when subtitle has no time code - thx João
  • * Fixed issues with extraction of audio with VLC settings repeat/loop - thx davidzou2131
  • * Fix for reading of some TTML+Image files - thx snakeLo
  • * Some fixes form TTML Draft 2006-04 - thx MagicGreenDragon
  • * Some optimizations for format "Uknown 41" - thx Ivandrofly
  • * Some fixes for line number in source text box - thx Ivandrofly
  • * Some fixes "Karaoke effect" - thx Ivandrofly
  • * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe



Changes for v3.4.10 - v3.4.11

  • * New "Binary Image Compare" OCR
  • * New subtitle formats
  • * Export to Pac-Unicode and Ayato 3
  • * Installer can now set icons for SE - thx xylographe
  • * Can now import TextST from Matroska (.mkv) files - thx Rudde
  • * Can now import "Timed Text image" files - thx Mouna
  • * Added "change speed" option in "Batch convert" - thx TomONeill
  • * Added "Blu-ray sup" output in "Batch convert" - thx Dan
  • * IMPROVED:
  • * Updated French/Dutch/German translation - thx xylographe
  • * Updated Basque translation - thx Xabier Aramendi
  • * Updated Korean translation - thx domddol
  • * Updated Portuguese translation - thx moob
  • * Updated Polish translation - thx admas
  • * Updated Croatian translation - thx diomed
  • * Fixes for Croatian OCR fix replace list - thx xylographe/diomed
  • * Batch convert - use generic sub importer if unknown format
  • * Improved spell check suggestions (I -> l) - thx Espen
  • * Source view "replace all" much faster - thx adem0x
  • * Some improvements for default ASS/SSA style - thx Michael
  • * Can now read TTML with time code format hh:mm:ss,ms - thx Krystian
  • * Save subtitle through cache to avoid issues with power failure
  • * New options for teletext in "EBU STL"
  • * Batch convert now remembers ASS/SSA style - thx Thunderbolt8
  • * Added Japanese encoding for PAC files
  • * Faster switching from source view to list view in main window
  • * Added read support for Cavena 890 and colors - thx Tiina
  • * TextST: Can now duplicate a "Region style"
  • * OCR Window: "Unknown words" is now tab one in the "log tab control"
  • * FIXED:
  • * "Normal (remove formatting)" don't remove Unicode chars - thx Fotis
  • * Fixed bug in spell check "word replace" - thx Sami
  • * Fixed post OCR correction regarding dashes in dialog - thx Rudde
  • * Fixed bug in OCR regarding scrambled line - thx jpsdr
  • * Several fixes in remove text for HI - thx Thunderbolt8
  • * Fixed minor bug in auto-break - thx ivandrofly
  • * Some fixes for Timed Text 1.0 - thx Stephan / btsix
  • * Fixed time code reading in format "USF" - thx Thomas
  • * Fix for line breaks in format "USF" - thx Thomas
  • * Allow 2 bytes ms in format "ABC iViewer" - thx btsix
  • * Minor fix for PAC loading - thx Michael
  • * Allow only spaces as "find value" in "Multiple replace" - thx dandomi
  • * Fixed crash in TS parsing (due to invalid TS packets) - thx scope73
  • * Ebu stl - save/load music symbol "♪"
  • * Ebu stl - allow custom frame rate
  • * Fix Esc key in "Split long lines" - thx Ivandrofly
  • * Fixed crash with exotic decimal separator like "/" - thx jafar
  • * Fixed issue in "Add period at end of line" - thx Nhoise
  • * Fixed crash in save of unknown language track in VobSub - thx Charlie
  • * Fix music notation from "#" now ignores font tags - thx ivandrofly
  • * Some fixes for the "Advanced Sub Station Alpha" properties window
  • * Fixed bug in color chooser - thx Thunderbolt8
  • * Voikko spell check upgraded to 3.8 (fixes Win 8/10 issues) - thx Jari
  • * Bug in "remove uppercase lines" for hearing impaired - thx Krzysiu
  • * Fixed bug in "Remove interjections" - thx Leinad4Mind
  • * Fixed some crashes in OCR window - xylographe/heforfree
  • * Display fix for frame mode - thx Moritz
  • * Some fixes for updating/deleting custom output templates - thx Wolfgang
  • * Fixed Google vs Ms translate - thx marb99/ItsJustSean/xylographe
  • * Fixed waveform seek silence - thx colemar
  • * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe



Changes for v3.4.9 - v3.4.10

  • * NEW:
  • * Audio visualizer waveform filled - thx jdpurcell
  • * FIXED:
  • * Fixed crash in "Visual sync" - thx aMvEL / Bolshevik
  • * Fixed "Fix common errors in selected lines" - thx ingo
  • * Fixed audio visualizer "Seek silence" - thx jdpurcell
  • * Fixed audio visualizer "Guess time codes" - thx jdpurcell
  • * Fixed possible startup crash with tiny or bad video file - thx ttvd94
  • * Fixed alpha in ASS styles - thx ravi
  • * Fixed line splitter regarding unicode 8242 char



Changes for v3.4.8 - v3.4.9

  • * NEW:
  • * New subtitle formats (XIF xml, Jetsen, NCI Timed Roll Up Captions and more)
  • * Ukrainian translation - thx Maximaximum
  • * Option to play a sound when new network message arrives - thx InCogNiTo124
  • * IMPROVED:
  • * Updated Portuguese translation - thx moob
  • * Updated Korean translation - thx domddol
  • * Updated French language file - thx JM GBT/xylographe
  • * Updated Hungarian translation - thx Zityi
  • * Updated Dutch translation - thx xylographe
  • * Updated German translation - thx xylographe
  • * Updated Romanian translation - thx Mircea
  • * Updated Polish translation - thx admas
  • * Updated Croatian OCR fix replace list - thx diomed & xylographe
  • * Generating of spectrogram is now *many* times faster - thx jdpurcell
  • * SubtitleListView: Enable double buffering to eliminate flickering - thx jdpurcell
  • * Added "Count" to "Find" dialog - thx ivandrofly
  • * FFMPEG audio extraction will now prompt for audio file if more than one
  • * Format PAC now includes "Chinese simplified" - thx Man
  • * Merge lines with same text now ignores casing - thx Michel
  • * Now keeps blank lines inside SubRip texts
  • * Better Croatian/Serbian language detection - thx aaaxx/xylographe
  • * Sync tools now display info about what is applied (factor and -/+ adjustment)
  • * Plugins are now allowed to return another format than SubRip
  • * Better resizing of list view in "Bridge gaps in durations" - thx ivandrofly
  • * Audio visualizer: don't generate wav if source is already wav - thx MM
  • * Audio visualizer: zoom with control key + scroll wheel - thx jdpurcell
  • * "Fix common errors" only shows English "i to I" fix for English language - ivandrofly
  • * Allow up to 10 mb subtitles in batch convert - thx Kymophobia
  • * FIXED:
  • * Fixed tags accumulating texts in Sami format (regression from 3.4.8 refact) - thx domddol
  • * Show all paragraphs in audio visualizer when zoomed out - thx jdpurcell
  • * Fixed bug in "Set end and offset the rest" that degraded performance more and more - thx jdpurcell
  • * Fixed several issues with format "Cavena 890" - thx Victor
  • * Better handling of some zero width Unicode spaces - thx Krystian
  • * Spell check issue with multiple occurrences of same word in one subtitle - thx Krystian
  • * Rounding issue in formats with duration in output - thx Victor/Jamakmake
  • * Fixed possible crash in setting regarding VLC path - thx xylographe
  • * Fixed shortcut key in French replace dialog - thx Claude
  • * Go to first empty line now also focuses it - thx Jamakmake
  • * Clear overlap messages in main window after "New" - thx domddol
  • * Minor fix for split / timed text 1.0 - thx Krystian
  • * Issues with italic+bold tags in image export - thx marb99/aaaxx
  • * Possible crash in export to DOST
  • * Time codes in export to DOST - thx Christian
  • * Fixed crash when cleaning spectrogram temp images
  • * Audio visualizer: Fix crash when using mouse wheel without audio - thx jdpurcell
  • * Audio visualizer: Fix crash when using shortcuts without audio
  • * Audio visualizer: Fix issues with HH:MM:SS:FF time code format - thx jdpurcell
  • * Audio visualizer: Stable end time when using HH:MM:SS:FF time code format - thx ing
  • * Audio visualizer: Fix new selection disappearing if scrolled out of theleft - thx jdpurcell
  • * Inline margin is now loaded/saved in SSA/ASS (can only be edited in source view)
  • * Changed LAV Filters link from Google Code to Github - thx suvjunmd
  • * Fixed bug in FAB export regarding center alignment - thx felagund
  • * Some fixes for "Remove text for HI" - thx Rasmus
  • * Fix for added words no "don't break after" list - thx ivandrofly
  • * Fixed bug in batch convert filter (2+ lines)
  • * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe



Changes for v3.4.7 - v3.4.8

  • * NEW:
  • * Added support for Blu-ray TextST - thx Timo/ndjamena
  • * Added "Google it" to spell check dialog
  • * IMPROVED:
  • * Updated Chinese Simplified translation - thx Leon
  • * Updated Danish translation
  • * Updated Croatian OCR fix replace list - thx diomed & xylographe
  • * Remove text for HI - "Remove if text contains" now allows multiple items separated by comma or semicolon - thx Jesper
  • * Added fix for invalid time codes in Avid (bug in Avid) - thx Xenophon
  • * All Google urls now uses https
  • * FIXED:
  • * Fixed "Discard" message in OCR when pressing "OK" (regression from 3.4.7) - thx Music Fan
  • * Fixed Blu-ray sup export with frame rate 23.976 (regression from 3.4.7) - thx Arjan
  • * Fixed remebered value from Tools -> Adjust all times (regression from 3.4.7) - thx GH
  • * Fixed GT by using https - thx Sopor
  • * Fixed crash after using "Split" - thx Krystian
  • * Fix for large data inside "Sami" files - thx hhgyu
  • * Fix for font tags without quote/apos in "Advanced Substation Alpha" - thx hhgyu
  • * Now comboboxes from "Remove text for HI " should save/restore last used value - thx Jesper
  • * Fixed several issues with format "CIP" output - thx Victor
  • * + Many minor fixes from Ivandrofly and xylographe



Changes for v3.4.5 - v3.4.6

  • New: Added new subtitle formats (Sami YouTube and more)
  • New: Added waveform text size/bold to UI
  • New: Added filter to "Batch convert"
  • New: Added new shortcut: Copy text from original to current - thx megasmile
  • New: Added export functionality to "Statistics" window - thx Ivandrofly
  • New: Added custom shortcut for toggle textbox auto-duration - thx Tony
  • New: Added full frame option for export of FAB image script
  • New: Added TGA output to export of images - thx Øjvind
  • New: Added left/right margin to export of images - thx Øjvind
  • New: Support for VobSub/Blu-ray sup input in command line convert - thx lafe
  • Improved: Updated French translation - thx JM GBT
  • Improved: Updated Czech translation - thx Trottel
  • Improved: Updated Korean translation - thx domddol
  • Improved: Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor
  • Improved: Updated German/French translations - thx xylographe
  • Improved: Updated Polish translation - thx admas
  • Improved: Updated Portuguese translation - thx moob
  • Improved: Taskbar icon progress info for batch-convert/dvd-rip/matroska+TS-import
  • Improved: Improved speed for "Auto-balance/unbreak lines" - thx Ivandrofly
  • Improved: Improved speed for "Multiple replace"
  • Fixed: Fixed bugs in ASS/SSA loading - thx kotuwa
  • Fixed: Fixed bug in spell check with auto change casing of http -thx Ivandrofly
  • Fixed: Change language in "Spell check" dialog now loads correct language lists - thx Sami
  • Fixed: Fixed missing rule for "Fix invalid italic tags" - thx Ivandrofly
  • Fixed: Fixed possible freeze in video player text - thx Mafu
  • Fixed: Fixed crash in "Merge lines with same time code" - thx Miguel
  • Fixed: Frame rate reading fix for format "Timed Text" - thx SwK
  • Fixed: Keep line style when converting from "Timed Text" to ASS - thx SwK
  • Fixed: Fixed Alt+Drag issue in waveform - thx Leon
  • Fixed: Fixed selected+unfocused rows for RTL in list view - thx gold
  • Fixed: Disabled native video player subtitles in MPlayer - thx larvanitis
  • Fixed: Handle possible crash in "Batch convert" - thx Ivandrofly
  • Fixed: "Multiple replace" remove line if only tag remains - thx Ivandrofly
  • Fixed: Some fixes for "unknown subtitle 17" - thx Pedro
  • Fixed: "Timed Text" now keeps separate text element div tags separate - thx Krystian
  • Fixed: Some fixes for .chk files - thx Mark
  • Fixed: Fixed bug in reading ASS/SSA from Matroska files
  • Fixed: Can now read EBU STL files with only one line - thx Stefan
  • Fixed: Fixed handling of bad Blu-ray sup files - thx The Snyper
  • Fixed: Fixed typo in Brazilian translation - thx Rubens
  • Fixed: Fixed bug in mplayer2 subtitle format - thx Maciek
  • Fixed: Fixed bug preventing compare from working in "History" window - thx xylographe
  • Fixed: Fix for Advanced Substation Alpha loading - thx Vic
  • Fixed: Fix for unwanted play/pause by click in list view after hiding VLC - thx Ivandrofly
  • Fixed: + Many minor fixes from Ivandrofly and xylographe



Changes for v3.4.4 - v3.4.5

  • * NEW:
  • * Basic read support for Ayato + Unipac format + unknown format
  • * Import of DCinema subtitles from MXF files
  • * Preview with background image for image export - thx Christophe
  • * IMPROVED:
  • * Updated Czech translation - thx Trottel
  • * Batch convert now remembers format - thx MM
  • * Remove text for HI: Remove text before colon only if uppercase is now default - thx XhmikosR
  • * Waveform text should now be easier to read + borders should also be easier to see
  • * Allow for custom res for FCP-xml-image export - thx Ben
  • * Import plain text now remembers split char - thx Yash
  • * FIXED:
  • * Waveform/spectrogram was out of sync for mkv files
  • * Crash when reading multi-image Blu-ray sup files
  • * Export to images made weird "tails" for some letters/fonts - thx rebawest
  • * Possible bug when saving TTML files - thx Krystian
  • * Bug regarding "Remove dash in beginning of lines" - thx Robert
  • * Correct version number in Slovenian translation
  • * Fix for missed char after new line in PAC w16 - thx Max
  • * Fixed some bugs in split subtitle - thx kempniu
  • * Fixed mkv/mks support in "Batch convert" - thx Juan
  • * Fixed minor bug in Find-next - thx amerzone
  • * Fixed minor bug in Replace in source view
  • * Some fixes for "Remove text for HI" - thx Thunderbolt8
  • * Fix for "Split long lines" - thx XhmikosR
  • * Some fixes in waveform regarding lines with empty time codes
  • * "Multiple replace" lines left empty are now removed



Changes for v3.4.3 - v3.4.4

  • New: Added export to EDL format + png (for Adobe Premiere) - thx Demian
  • New: Added "forced" option in export for Blu-ray/VobSub/BDN-xml
  • New: Added "/targetfps" parameter to command line conversion
  • Improved: Updated French translation - thx JM GBT
  • Improved: Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor
  • Improved: Updated Mexican translation - thx paconaranjo
  • Improved: Updated Czech translation - thx Trottel
  • Improved: Updated Polish translation - thx Admas
  • Improved: Updated Italian translation - thx SilverDrake
  • Improved: Updated Chinese Simplified translation - thx larsenlouis/Leon
  • Improved: Updated Korean translation - thx domddol
  • Improved: Updated Slovenian translation - thx Hawk
  • Improved: Updated Portuguese translation - thx moob
  • Improved: Updated German translation - thx Siegwarth
  • Improved: Export to images now remembers shadow width
  • Improved: Display progress when reading Transport Stream files
  • Fixed: Compare window works again now - thx SimplyTheBOSS
  • Fixed: Changed duration via Waveform start/end is shown again - thx Quetsbeek/Mirko
  • Fixed: "Measurement converter" works again now - thx Quetsbeek
  • Fixed: Possible crash when saving as "EBU STL" - thx MartinDelille
  • Fixed: Encoding problems in online translate - thx jaroslav
  • Fixed: Don't merge short lines with music symbols - thx XhmikosR
  • Fixed: Bug in "Fix common OCR errors" regarding URL/uppercase - thx XhmikosR
  • Fixed: Center alignment bug in export to images
  • Fixed: Some fixes for "Remove text for HI" - thx Thunderbolt8
  • Fixed: Possible crash when working with SSA/ASS files
  • Fixed: Misc. issues for ALT + drag in waveform - thx Leon
  • Fixed: Minor fix for "unknown subtitle importer" (regarding tab)
  • Fixed: Bug regarding dialog in "auto break line" - thx XhmikosR
  • Fixed: Crash in ts parser - thx Marilson
  • Fixed: Bug in "remove dash" in "Fix common errors" - thx XhmikosR
  • Fixed: Bug when loading "multiple replace lists" - thx Ivandrofly



Changes for v3.4.2 - v3.4.3

  • New: Added Thai translation - thx Bonfelder Straße
  • New: MPC-HC can be now used as video player
  • New: Choosing of output time code format in Timed Text 1.0 properties
  • Improved: Updated French translation - thx JM GBT
  • Improved: Updated Czech translation - thx Trottel
  • Improved: Updated Korean translation - the domddol
  • Improved: Updated Turkish translation - thx Kaan
  • Improved: Updated Romanian translation - thx Mircea
  • Improved: OCR fix replace list now has a "user" file
  • Improved: Names etc list now has a "user" file
  • Improved: NHunspell updated to latest version - thx alfaproject
  • Improved: Improved "Fix invalid italic tags"
  • Improved: Allows for "hh:mm:ss.ms" input in Timed Text 1.0
  • Improved: Better error messages when saving a file fails - thx Andrew
  • Improved: Some performance improvements
  • Fixed: Some typos + a few cases of incorrect casing
  • Fixed: Subtitle drag-n-drop bug - thx Andrew
  • Fixed: Crash in TS parser (reading AdaptationField) - thx SimplyTheBOSS
  • Fixed: Large memory leak in "Fix common errors" - thx XhmikosR
  • Fixed: Bug in "frame-up-down-box" - thx Markus
  • Fixed: Sometimes missing color in Blu-ray sup files - thx minhjirachi
  • Fixed: Bug in undo when starting with no subtitle - thx Siegwarth
  • Fixed: Font end tag in SSA/ASS - thx Milad
  • Fixed: Bug in "Add missing dashes" + "remove unneeded spaces" - thx Andrew
  • Fixed: Bug in "Fix missing spaces"
  • Fixed: Version number in Romanian translation so now it's possible to use it
  • Fixed: Removed batch-convert prompt asking for PAC encoding
  • Fixed: Possible crash when opening a video file
  • Fixed: Auto-br issue when split was made at a blank at "max length+1" - thx XhmikosR
  • Fixed: Crash when last used spelling dictionary was deleted
  • Fixed: Links for French, Polish, and Romanian spell check dictionaries



Changes for v3.4.1 - v3.4.2

  • New: Added new subtitle format (200+ formats supported)
  • New: Added some read support for CHK files
  • New: Added "Plain text" to target format in "Batch convert" - thx Leon
  • New: Added "Bold" checkbox to subtitle preview settings in video player
  • New: Added new shortcuts
  • Improved: Updated Dutch language file - thx Quetsbeek
  • Improved: Updated Romanian language file - thx Mircea
  • Improved: Updated Portuguese language file - thx moob
  • Improved: Updated Brazilian language file - thx Igor
  • Improved: Updated German language file - thx Siegwarth
  • Improved: Updated Korean language file - thx domddol
  • Improved: Updated Polish language file - thx admas
  • Improved: Multiple replace - moving rules up/down now has effect instantly
  • Improved: Allow "Merge selected lines" for more lines
  • Improved: Save does not create a new hard link - thx xylographe/XhmikosR
  • Improved: Minor performance improvements
  • Improved: Added ".mxf" to list of known video formats - thx Haroldo
  • Fixed: Reverted "Framerate conversion fix" from 3.4.1
  • Fixed: "Split line" button appear wrongly - thx Quetsbeek
  • Fixed: Changes to interjections now work instantly
  • Fixed: Detection of SSA/ASS tags in remove text for HI - thx Thunderbolt8
  • Fixed: Minor bug in "Fix missing period" - thx Joel
  • Fixed: It's now possible to turn "Check for updates" off
  • Fixed: Issue with end-of-italics and SSA/ASS - thx John
  • Fixed: Issue with "..." in "Fix common OCR errors" - thx XhmikosR
  • Fixed: Issue regarding "Fix start with uppercase after paragraph" - thx XhmikosR
  • Fixed: PAC reading (regarding W16)
  • Fixed: PAC reading (stopped before end of file in some files) - thx Massimo
  • Fixed: Bad xml tag in spanish ocr fix list - thx DavidGDFC
  • Fixed: "MicroDvd" sub compare - thx SimplyTheBOSS
  • Fixed: Regular expression replace in main window - thx ivandrofly
  • Fixed: Bug in "Fix invalid italic tags" - thx XhmikosR
  • Fixed: Can now load Norwegian Tesseract dic - thx Stian



Changes for v3.4 - v3.4.1

  • * NEW:
  • * Added new subtitle formats
  • * Can now import new time codes into OCR window - thx Music Fan
  • * IMPROVED:
  • * Split line improvement regarding italic/dialogue - thx moob
  • * Updated Chinese Traditional language file - thx BR
  • * Added .avs to list of known video formats - thx Peter
  • * Avid STL format detection improved
  • * Allow adding words to user dictionary with a length of 1 - thx Betsy25
  • * Spell check now has better suggestions for one letter words - thx Milad
  • * FIXED:
  • * Fixed crash in Visual Sync when using VLC as video player
  • * Export to image based formats now uses font from ssa/ass - thx mariner
  • * Do not lock explorer when dropping files (for OCR) in SE main list view - thx Jar
  • * Fixed dialogue issue in "auto-break lines" - thx fred
  • * Framerate conversion - fix for time based subs
  • * Fixed issue regarding showing current vs original texts on previews - thx Krystian
  • * Fixed bug in break long lines - thx moob
  • * Fixed bug in export/boxing - thx mood
  • * Minor syntax coloring fix regarding 2+ lines - thx Joel
  • * Format "CSV 3" should not load format "SPRUCE STL" - thx Adrian
  • * Added info about chars/sec to Statistics - thx Krystian
  • * Remember "Auto fix names where only casing differ" - thx Betsy25
  • * SCC format multi line italics now works - thx Shawn



Changes for v3.3.15 - v3.4

  • New:Switched to .NET Framework 4.0 (from .NET Framework 2.0)
  • New:Runs 64-bit on 64-bit operating systems (requires 64-bit codecs!)
  • New:New subtitle formats
  • New:New shortcuts
  • New:Export to image based formats can now do boxing
  • New:Export to image based formats, added 2k resolutions - thx Joseph
  • New:New tool "Merge lines with same text"
  • New:Spell check undo
  • New:Check for updates
  • Improved: Updated Spanish (Mexico) language file - thx pakitonaranjo
  • Improved:Updated French language file - thx JM GBT
  • Improved:Updated Portuguese language file - thx moob
  • Improved:Updated Korean language file - thx domddol
  • Improved:Updated German language file - thx Siegwarth
  • Improved:Updated Polish language file - thx Admas
  • Improved:Updated Russian language file - thx Leserg
  • Improved:Updated Czech language file - thx Trottel
  • Improved:Updated French language file - thx JM GBT
  • Improved:Updated Bulgarian language file updated - thx Iavor
  • Improved:Updated Dutch language file - thx Quetsbeek + minouhse
  • Improved:Updated Hungarian language file - thx Zityi
  • Improved:Updated Italian language file - thx SilverDrake
  • Improved:Updated Finnish language file - thx Teijo
  • Improved:Updated Romanian language file - thx Mircea
  • Improved:Updated Swedish language file - thx Ted
  • Improved:Updated Chinese language file - thx Leon
  • Improved:Updated Greek language file thx ???S
  • Improved:Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rückert
  • Improved:Updated Basque language file - thx Xabier
  • Improved:Export to image based format now remembers most settings
  • Improved:Always close SAMI tags (except when end time=next start time)
  • Improved:Merge selected lines in original - better handling of empty line
  • Improved:DCinema interop - better use of "Effect" - thx gena
  • Improved:Drag & drop support for subtitle comparer - thx ivandrofly
  • Improved:Better time division in "Split long lines" - thx Joel
  • Improved:Better splitting of dialogues in "Split long lines" - thx Joel
  • Improved:Word lists improved - thx ivandrofly
  • Improved:Ctrl+I now works better in text box - thx rebawest
  • Fixed: OCR via "image compare" now works again
  • Fixed: Several bugs regarding Blu-ray sup export - thx mariner
  • Fixed: "Bridge gap in duration" when working with SSA/ASS
  • Fixed: Don't lock "settings.xml" when SE starts/exits - thx Doigt
  • Fixed: Crash when exporting to DOST - thx Nguyen Hoang
  • Fixed: Crash in "Fix short display times" - thx ivandrofly
  • Fixed: Bug in batch convert regarding frame rate - thx Rasmus
  • Fixed: Minor fixes for auto-wrap while typing - thx Andrew
  • Fixed: Possible crash in main window (typo in history timer)
  • Fixed: Cut text in image export with right-align
  • Fixed: Crash when doing OCR in batch
  • Fixed: Several fixes for "Fix common OCR errors" - thx matidio/Joel
  • Fixed: Crash related to bad font tags in SSA/ASS - thx hhgyu
  • Fixed: Error converting from DCinema interop to SMPTE
  • Fixed: Load last line if blank when loading SubRip files - thx Leon
  • Fixed: Spell check auto-fix names now actually works - thx Martin



Changes for v3.3.14 - v3.3.15

  • New: Added new subtitle formats (200+ formats supported!)
  • New: Export to VobSub option "Anti-alising with transparency" thx CoOoL_BoY/moob
  • New: Added ZPosition setting for DCinema interop - thx Joseph
  • New: Added fade up/down to DCinema interop properties - thx Raul
  • New: Added shortcut for Tools -> "Split long lines" - thx John
  • New: Added shortcut for Sync -> "Change frame rate" - thx Alfonso
  • New: Added setting regarding "Fix short display times" - thx S1l3nc0r
  • New: Added an "Update all" button for the plugin window
  • New: Added UI setting for path to VLC portable
  • New: Added export to DCinema interop/png - thx Joseph
  • Improved: Updated French language file - thx JM GBT
  • Improved: Updated Dutch language file - thx Quetsbeek
  • Improved: Updated Portuguese language file - thx moob
  • Improved: Updated Korean language file - thx domddol
  • Improved: Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor
  • Improved: Updated Polish language file - thx Admas
  • Improved: Updated Argentinian Spanish language file - thx walterh78
  • Improved: Updated Spanish (Mexico) language file - thx pakitonaranjo
  • Improved: HTML encoding of SAMI files is now again default false
  • Improved: Better reading of time codes of Blu-ray sup in mkv - thx Rach78
  • Fixed: Fixed VobSub writing compatibility with gpac/mp4box + handbrake - thx Ryan
  • Fixed: Minor fix for ass import from Matroska (mkv) files
  • Fixed: Some fixes for move word up/down - thx rebawest
  • Fixed: Delete custom export format now works - thx Leon
  • Fixed: Possible crash in OCR window - thx grfilho
  • Fixed: DCinema SMPTE sometimes generated illegal frame numbers - thx knut
  • Fixed: Fixed possible crash when converting pac to ttml - thx Dan
  • Fixed: Fixed memory leak when running OCR via Tesseract
  • Fixed: Fixed possible error/crash when loading bad time codes - thx Jucá



Changes for v3.3.13 - v3.3.14

  • New: Added Slovenian translation - thx Hawk
  • Improved: Updated Korean language file - thx domddol
  • Improved: Updated Dutch language file - thx Quetsbeek
  • Improved: Updated Bulgarian language file - thx Iavor
  • Improved: Updated German language file - thx Siegwarth
  • Improved: Added Serbo-Croatian letter "d" to file format PAC - thx nenad
  • Improved: Export to custom text format - Added "Delete" button - thx Leon
  • Fixed: Crash in spell check - thx e257496
  • Fixed: Issue where it was not possible to move border in waveform
  • Fixed: Issue regarding alignment tags (like {\an8}) in Json - thx zatch
  • Fixed: Do not auto-break dialogues - thx pson
  • Fixed: Bug in "Fix ocr errors" regarding "...i" - thx another-user
  • Fixed: Bug in "Multiple replace" regarding remembering old rules - thx Alberto



Changes for v3.3.12 - v3.3.13

  • * NEW:
  • * Compare window now has an option to "ignore line breaks" - thx Krystian
  • * Compare window now has a "text change percent" - thx Krystian
  • * Bridge gap in durations now have minimum display time - thx Krystian
  • * New option for "Focus on mouse-over" for waveform/spectrogram - thx lansing
  • * New setting "Gap between subtitles"
  • * New subtitle formats
  • * French rules regarding L and apostrophe in spell check + OCR fix - thx René
  • * "Fix common errors" toolbar button - thx Betsy25
  • * IMPROVED:
  • * Updated Korean language file - thx domddol
  • * Updated Chinese language file - thx Leon
  • * Updated German language file - thx Siegwarth
  • * Updated Dutch language file - thx Quetsbeek
  • * Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rücker
  • * Updated Portuguese language file - thx moob
  • * Updated Polish language file - thx Admas
  • * Updated Czech language file - thx Trottel
  • * Updated Basque language file - thx Xabier
  • * Updated Italian language file - thx SilverDrake
  • * Many settings now remembered from "Export to image based format"
  • * Dropping a video file on empty waveform will now start extraction of waveform - thx Leon
  • * Better reading of SCC files
  • * Better handling of apostrophe in spell check - thx Betsy25
  • * Better grouping of general settings in options
  • * Added setting for html encoding text in SAMI files (default on)
  • * Export to DOST, buttom margin + no spaces in file names - thx Andreas
  • * Save unicode to ansi, warning + also auto converts some symbols - thx SimplyTheBOSS
  • * FIXED:
  • * Waveform/spectrogram: Moving start/end with ALT down now always works - thx Leon
  • * Waveform/spectrogram: Move border left/right now also always works even
  • when it's near next/prev border
  • * Fixed transparent background in "OCR window" regarding transport streams
  • * Now Viewnamese language actually shows in the "Choose language" dialog
  • * Timed Text - List view context menu "Set language" had wrong text
  • * Subtitle preview can now show both font and italic for same text - thx Drago
  • * Fixed bug decoding dvb sub - thx aMvEL
  • * Fixed possible crash in OCR window (if no language is available)
  • * "OCR window" - Norweigan bokmål now works as spell check language
  • * Disabled saving of empty files
  • * Fixed bug in centering of exported images - thx minhjirachi
  • * Fixed crash in Spell check - Get dictionaries (if no internet connection) - thx Krystian
  • * Fixed (sometimes) missing highlighting of word in spell check dialog - thx Betsy25
  • * Fixed bug where textbox lost connection with subtitle after "Replace" - thx HodoreeSubs
  • * Fixed issue in OCR regarding expand selection - thx Thomas
  • * Reset loaded image compare bitmaps after creating new ocr image set
  • * Freeze fix for subtitle format "spt" - thx Leif
  • * Fix a bug in "Fix invalid italic tags" - thx rebawest
  • * Fix a bug in waveform regarding ALT + mouse end/start move in frame mode - thx rebawest



Changes for v3.3.11 - v3.3.12

  • New: Added initial support for importing DVB subtitles from transport streams - thx marse end + music fan
  • New: Added "File -> Import images"
  • New: Added "Tools -> Merge lines with same text"
  • New: Importing from plain text file,"One line is one subtitle" now has a "Line break" option - thx Adrian
  • New: Added xml subtitle format "FLVCoreCuePoints" - thx Jon
  • New: Added some support for fxpxml 1.3
  • New: Added link to Sinhala spell check dictionary
  • Improved: Updated Portuguese language file - thx moob
  • Improved: Updated Vietnamese language file - thx everytime
  • Improved: Updated Basque language file - thx Xabier
  • Improved: Updated Korean language file - thx domddol
  • Improved: Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rückert
  • Improved: Updated Croatian language file - thx Jozo Maric
  • Improved: Now remembers RTL mode - thx FTABoy
  • Improved: Export images from DVD now only shows relevant options
  • Improved: Fix short durations will now see if line can start earlier - thx Daniel
  • Improved: "File -> Import plain text" can now import from multiple files
  • Improved: "Save as..." now remembers subtitle format
  • Improved: Now detects VobSub/Bluray-sup with wrong extension when opening a file
  • Improved: Now gives nice error message when opening idx, rar or zip files
  • Improved: French rules regarding spaces/!?:; in "Fix common errors" - thx René
  • Improved: Compare window, now left list view will also sync - thx Krystian
  • Fixed: Fixed bug in "Fix common errors: Remove hyphen" - thx honeybunny
  • Fixed: bug in "Remove text for HI" issue - thx cipry15
  • Fixed: bug in "Auto br" - thx XhmikosR
  • Fixed: Split up D-Cinema smtp to 2007 and 2010 versions - thx Knut
  • Fixed: Missing outline/shadow in export images - thx minhjirachi
  • Fixed: Some missing characters in PAC format - thx Adrian
  • Fixed: Some bugs in "Youtube transcript" format - thx tony
  • Fixed: Bug in reading of end-tags in ASS - thx Null
  • Fixed: "Delete" context menu in text box did not work - thx ivandrofly



Changes for v3.3.10 - v3.3.11

  • * NEW:
  • * Added "line height" to image export
  • * Added Vietnamese language file - thx everytime
  • * Added custom shortcut for vertical zoom out of waveform
  • * IMPROVED:
  • * Updated Italian language file - thx SilverDrake
  • * Updated German language file - thx Christoph
  • * Updated Bulgarian language file - thx Iavor
  • * Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rückert
  • * Added .m4a file type to audio file types
  • * Added Chinese Traditional to Tesseract OCR dictionary list
  • * Added Polish spelling dictionary to download list
  • * "Adjust display durations" now allows down to 75% - thx Dennis
  • * "Restore auto-backup" window now displays number of bytes
  • * Now remembers last 'Change casing' choice - thx anil
  • * FIXED:
  • * Fixed audio waveform so it works better with VLC
  • * Fixed sync of spectrogram
  • * Fixed spectrogram so it works with FFmpeg
  • * Dragging line in wave form in frames mode keeps duration - thx Adrian
  • * Fixed Slovak spell check dictionary link
  • * Status text after re-calculating display times fixed - thx Dennis
  • * Do not leave empty file in temp folder after extracting audio
  • * Export to image based formats: text in font tags now also get shadow
  • * Some fixes for format ".lrc" - thx sialivi



Changes for v3.3.9 - v3.3.10

  • * NEW:
  • * Added new subtitle formats
  • * Added option to control border-marker-hit-size in audio waveform
  • * Added option regarding spell check and sigle letters
  • * Ctrl+Backspace in text box now deletes word to the left - thx Ivandrofly
  • * Can now import FCP+image
  • * IMPROVED:
  • * Updated Portuguese language file - thx moob
  • * Updated Dutch language file - thx Herman
  • * Updated Catalan language file - thx Juansa
  • * Updated German language file - thx Siegwarth
  • * OCR max. error% is now saved for blu-ray - thx Zoltán
  • * More default values for ASS/SSA in options
  • * Added split long lines to "Batch convert" - thx menes
  • * Added support for multiple languages in TimedText / DFXP - thx Laszlo
  • * Custom shortcuts can now use "Home" + "Back" (backspace) keys
  • * Added shortcut for "Insert after" in text box (default is Alt+Insert)
  • * Audio extraction can now be done with FFMPEG (see Options -> Settings)
  • * Italics/{\an8} now works for format "SoftNi" - thx Adrian
  • * Add audio waveform - mkv/mp4 will ask for track if more than 1 (VLC only)
  • * FIXED:
  • * F11 (Set start time) sometimes kept duration - thx Rinus/Quetsbeek
  • * Cavana 890 now works with Hebrew again - thx Yaniv
  • * Crash on bad images when using OCR via Tesseract + Modi - thx Barry
  • * Fix regarding italics in remove text for HI - thx cipry15
  • * Now allows HTML tags in SAMI - thx estima
  • * Now possible to choose en-GB spell check in OCR window - thx Paul
  • * "Insert sub after current line" no longer inserts before current line
  • * Batch convert now works with more CC formats
  • * Import sub with matching time codes in OCR window now works with other formats than srt - thx osgZach
  • * Fix for multiline italics in Spruce/DVD Studio pro - thx Damian
  • * Fixed bad link for Spannish spell check dictionary - thx Nils
  • * Minor fix for format TSB4 - thx Leart
  • * Audio mkv delays now might work when creating waveform
  • * Add to "Names/noise list" in spell checknow uses word in textbox (and not the original word)
  • * Alignment now works when exporting to sub/idx - thx adrianbergonzi
  • * Changed VLC audio extraction parameters so it works better with SE
  • * Fixed bug in "Find double words" - thx Matt
  • * Command line convert does not prompt for pac code page - thx Ethan



Changes for v3.3.8 - v3.3.9

  • New: Added new subtitle formats
  • New: Edit -> Modify selection
  • New: Shortcuts keys Ctrl+up/down now move contents in "Multi-Replace" list view - thx Ivandrofly
  • Improved: Updated Czech language file - thx Trottel
  • Improved: Updated Russian language file - thx Sergey
  • Improved: Updated Brazilian Portuguese langauge file - thx Igor
  • Improved: Updated German langauge file - thx Siegwarth
  • Improved: Updated Bulgarian language file - thx Iavor
  • Improved: Updated word lists - thx Siegwarth
  • Improved: Minor improvements for EBU open subtitling
  • Improved: Added "Allow overlap in waveform" as setting
  • Improved: Large "Image compare" OCR databases now loads much faster - thx Zoltan
  • Improved: Can now read Russian in Cavena 890
  • Improved: Waveform generation now uses current audio track (VLC only atm)
  • Improved: Open original subtitle now allows EBU/890/PAC formats - thx Andreas
  • Improved: "DCinema SMPTE" format is now valid (uses xsd) - thx Wolfgang
  • Improved: Improved italic fix - thx XhmikosR
  • Improved: NCI CAPT format can now also read version 1.2 files
  • Improved: Pageup/Pagedown can now be used in custom shortcuts
  • Fixed: Crash in export of images - thx Eros UK
  • Fixed: Crash in OCR via "Image compare" with large image databases - thx Zoltan
  • Fixed: Improved baseline in export of images - thx THXTEX
  • Fixed: Fixed duration (in some players) in blu-ray sup export - thx THXTEX
  • Fixed: Fixed bug in SSA color - thx Stuart
  • Fixed: Fixed some letters in Cavena 890 format - thx Calle
  • Fixed: Some fixes/improvements for "Unknown subtitle format importer"
  • Fixed: Fixed possible crash in TMPlayer format
  • Fixed: Read of YouTube Annotations time codes without "hour" - thx Joshu
  • Fixed: Fixed crash in spell check - thx Ruud
  • Fixed: Fixed Serbian letters in PAC format - thx Arran
  • Fixed: Can now work with negative time codes in SubRip - thx Salad
  • Fixed: Loading styles when importing ssa/ass from Matroska files - thx the hulk/Scott



Changes for v3.3.7 - v3.3.8

  • New: Added Hungarian language file - thx Zityi
  • New: Added a few new subtitle formats
  • New: Added Tools -> Sort by -> Style - thx Mike
  • New: When moving start/end in waveform and holding down ALT will now move border if closest subtitle if less than 500 ms away - thx Leon
  • Improved: Updated Spanish language file - thx pakitonaranjo
  • Improved: Updated Polish language file - thx Admas
  • Improved: Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rückert
  • Improved: Updated Italian language file - thx Marco
  • Improved: Updated Simplified Chinese language file - thx Leon
  • Improved: Updated German language file - thx Siegwarth
  • Improved: Added support for the Māori language in PAC - thx Mark
  • Improved: Allow ebu stl with 23/29 fps - thx Raul/Antonio
  • Improved: Minor improvements to WebVTT + added WebVTT with line# - thx Benoît
  • Improved: Loading unknown subtitles now might work via generic parser
  • Improved: Ctrl+v now allows import of up to 2000 lines (old limit was 500) - thx Leon
  • Improved: EBU: Added 'Standard Display Code' ('Open subtitling' or 'Level 1/2 teletext')
  • Fixed: Fix common errors: Fixed two bugs regarding Spanish "¿¡ !?" - thx Mike
  • Fixed: Bug in getting result from plugin - thx Herman
  • Fixed: Fix in "Unknwown format 64" - thx Mark
  • Fixed: Some fixes for SCC - thx Johan
  • Fixed: Converting ssa <--> ass now keeps most inline styles - thx Mike
  • Fixed: Fix common errors: In "Remove empty lines" at top (in paragraph) the before/after text was switched - thx Andreas
  • Fixed: Fixed some language tags - thx Marco/Leon
  • Fixed: Fixed problem in 'Fix italic tags' - thx Mike
  • Fixed: Fixed bugs in 'Apply duration limits' - thx Mike
  • Fixed: When typing "&" SE would show "_" in the list view - thx XhmikosR
  • Fixed: Allow regex search in empty string - thx vmb
  • Fixed: Fixed crash when loading sub from dvd - thx Cristiano
  • Fixed: Export to images now uses font size correctly
  • Fixed: Export to images can now render Arabic (use 'Simple rendering')
  • Fixed: Bug in reading end time code in format Gpac ttxt - thx noMnoMnoM
  • Fixed: Better ocr of some yellow fonts - thx Albert



Changes for v3.3.6 - v3.3.7

  • * NEW:
  • * Added Spanish (Mexico) language file - thx paconaranjo
  • * Added a few new subtitle formats
  • * IMPROVED:
  • * Updated Portuguese language file - thx moob
  • * Updated Basque langauge file - thx Xabier Aramendi
  • * Updated Dutch language file - thx Herman
  • * Updated Czech language file - thx Trottel
  • * Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor Rückert
  • * Updated German translation - thx Siegwarth
  • * Moving subtitles in waveform will not allow overlap (unless
  • you hold down the shift key) - thx Leon
  • * Added 'regular expression' option to ocr_replace_list - thx paconaranjo
  • * Waveform generator - pauses video before starting - thx fox
  • * Export to Blu-ray settings now saved - thx Minh
  • * Do not load plugins + subtitle formats when opening a sub - thx Orr
  • * Fixed slow loading of regular expressions in "Multiple replace" - thx TeDDy
  • * When opening an invalid Timed Text file an improved error will now be shown
  • * A '*' will now be shown in the title bar if a subtitle has been changed
  • * FIXED:
  • * Fixed crash/bugs in MicroDvd format - thx klm
  • * Fixed annoying crash when loading a subtitle from 'source view'
  • * OCR - Change ocr fix language when changing spell check dictionary
  • * Fixed Hebrew in PAC files - thx Yaniv
  • * Fixed minor language detection bug regarding Korean - thx Hoyt
  • * Fixed baseline horizontal alignment in Export to Blu-ray sup - thx THXTEX
  • * Fixed multi line color tags when outputting DCinema - thx lillian
  • * Fixed 'line-breaks' in csv formats
  • * Fixed dead spell check download links (no more OpenOffice links)
  • * Some fixes for DCinema smtp - thx Andrew
  • * Fixed bug regarding decoding å to å - thx Jesper



Changes for v3.3.5 - v3.3.6

  • New: Export to DOST format (image based) - thx Andreas
  • Improved: Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor Rückert
  • Improved: Waveform generator - pauses video before starting - thx fox
  • Fixed: "Select current subtitle while playing" now works again
  • Fixed: SPUMUX + FCP image export now uses 8bpp png images
  • Fixed: SUP export (from ocr window) no longer crashes - thx cvut.cz



Changes for v3.3.4 - v3.3.5

  • * NEW:
  • * Added Chinese Traditional - thx BAWAN
  • * Added some new subtitle formats
  • * IMPROVED:
  • * Updated Basque language file - thx Xabier Aramendi
  • * Updated Dutch language file - thx Quetsbeek
  • * Support for color, size and font name in MicroDVD - thx SimlyTheBOSS
  • * Start OCR if srt file contains only image file names
  • * Added Turkish letters to PAC import/export - thx aydngur
  • * Updated NHunspell to 1.1.1.0 - thx tmaierhofer
  • * Compare now show filename of current subtitle (if available)
  • * Can now download dictionaries directly from spell check + ocr windows
  • * FIXED:
  • * Blu-ray sup image decoding no longer skips color 0 - thx matidio
  • * Better center alignment of second line in image export - thx George
  • * Subtitle timing in preview is now much more precise - thx Betsy25
  • * Split of subtitle now keep styles - thx Kyousuke
  • * Some output changes for Rhozet Marmonic - thx Itai
  • * Installer version can now list installed plugins
  • * Fixed bug in format DCinema interop regaring LoadFont URI - thx Radoslav
  • * Can now save " " (space) in multiple replace settings - thx dandomina
  • * Italian language now active again (broken in 3.3.4)
  • * Clear suggestions in OCR now actually works
  • * OCR via image compage: Fixed correct index for guesses - thx Erik
  • * Fixed a bug in SSA format - thx Dave
  • * Fixed bug in "Fix uppercase I in lowercase words" - thx Alberto



Changes for v3.3.3 - v3.3.4

  • New: Added a few new subtitle formats
  • New: Serbian language file (Latin) - thx Misa Forger
  • Improved: Updated Polish language file - thx admas
  • Improved: Updated Portuguese language file - thx moob
  • Improved: Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor Rückert
  • Improved: Updated Italian translation - thx Johnny B. Goode
  • Improved: Dvd ripping slightly faster now
  • Improved: Change/fix casing regarding music symbols - thx dr. Jackson
  • Improved:"Remove text for HI" colors suspious lines - thx Alice
  • Fixed: Plugin loader so it also works with installer version - thx Quetsbeek
  • Fixed: Bug in "Remove text for HI" - thx Alice
  • Fixed: Improvements/fixes in "Batch convert" - thx menes
  • Fixed: "Batch convert" would only adjust time if ms was non-zero - thx Arnaud
  • Fixed: Resize bug in "Set sync point" - thx gege
  • Fixed: Join/Split (advanced) now keep original subtitle format/style - thx Frisbee



Changes for v3.3.2 - v3.3.3

  • New: Added a few new subtitle formats
  • New: "return-from-fullscreen" button to fullscreen player - thx fox/Leszek
  • New: Export to 3D Half-top/bottom - thx r0lZ
  • Improved: Fix overlapping display times now smarter
  • Improved: Updated Basque language file - thx Xabier Aramendi
  • Improved: Updated French language file - thx JM GBT
  • Improved: Fix missing spaces now works better with italics - thx doc. Jackson
  • Improved: Added EBU alignment tags ({\an1}..{\an9})
  • Improved: Added "auto balance lines" to 'Batch convert' - thx hacker
  • Improved: Added scan folder + some mkv support to 'Batch convert'
  • Improved: Export to image based formats: bold tag support - thx moob
  • Improved: Updated French ocr replace list - thx Bruno
  • Improved: Fixed export to 3D Side-by-side to working 3D Half-side-by-side - thx r0lZ
  • Improved: If no 'Find' has been made, F3 will show 'Find' window - thx fox
  • Fixed: After closing "SSA/ASS style designer", first style was applied to all lines - thx vicgol/Xabier/Mike
  • Fixed: "Set start time" (F11) now does not adjust the endtime - thx fox
  • Fixed: Fix overlapping display times now checks minimum duration (and not only optimal duration) - thx Frisbee
  • Fixed: SSA/ASS - allow left margin up to 250 - thx vicgol
  • Fixed: Allow key 'space' in list view to toggle play/pause of video - thx Jakov
  • Fixed: Allow key 'space' in video fullscreen to toggle play/pause - thx fox
  • Fixed: Fixed bug in 'Fix uppercase ‘i’ inside lowercase word' - thx



Changes for v3.3.1 - v3.3.2

  • New: Added a few new subtitle formats
  • New:Italian language - thx Johnny B. Goode
  • New:Turkish language - thx Çağdaş
  • New:Can now export to Blu-ray sup/VobSub from OCR window
  • New:Can save to VobSub from dvdrip 'Choose language' window
  • Improved: OCR: MUCH better OCR of italics when using Tesseract
  • Improved:OCR: Added some detection of music symbols when using Tesseract
  • Improved:Waveform now performs better when many lines are selected
  • Improved:Waveform now has focused rectangle
  • Improved:Network mode more stable (auto-restart)
  • Improved:Updated Czech language file - thx Trottel
  • Improved:Updated German language file - thx Christoph Kitsche
  • Improved:Updated Portuguese language file - thx moob
  • Improved:Remembers size of controls in main window better - thx George/Leszek
  • Improved:Format Sami: html-decodes text + reads class attributes better
  • Improved:Batch convert can now also "Fix common errors" and more - thx Adem
  • Improved:Volume level is now remembered (no longer in settings) - thx fox
  • Improved:Some improvements to language detection - thx fox/mihai
  • Improved:Better import of ssa/ass from Matroska files - thx Mike
  • Fixed: VobSub files created by SE now have better compatibility - thx George
  • Fixed: Possible crash+bug in 'Fix common errors' on selected lines - thx Dan
  • Fixed: Drag'n'drop of large Blu-ray sup files - thx AT
  • Fixed: Minor fix in 'Fix common errors -> Fix invalid italic tags' - thx azu
  • Fixed: List view height in "Set sync point" etc. with large font - thx fox
  • Fixed: Can now load ass files with "[V4 Styles]" in header - thx Derek
  • Fixed: "Frame mode" no longer auto-changes duration/end-time - thx Gerard



Changes for v3.3 - v3.3.1

  • New: Added a few new subtitle formats (now 150 formats!)
  • New: French language - thx thx JM GBT
  • New: German language - thx Christoph Kitsche
  • New: Greek language - thx Menes
  • Improved: Reading of bad srt files - thx Ile
  • Improved: Slow Timed Text 1.0 loading speeded up
  • Improved: Sligtly improved reading of italics in timed text draft - thx Jean
  • Improved: Export to png/xml now uses font styles from ssa/ass
  • Improved: Export images - better cropping
  • Improved: Alignment tags now works for format PAC - thx Jussi
  • Improved: Allows chars/sec down to 4 due to e.g. Japanese - thx dandomina
  • Fixed: No longer removes last lines in 'Merge short lines' - thx Pax
  • Fixed: Some fixes for networking mode regarding insert/split - thx Dan
  • Fixed: Fixed possible crash in list view regarding syntax coloring
  • Fixed: Point sync no longer thows away ssa/ass styling - thx Mike
  • Fixed: Fixed bug in Dutch language file - thx jan bruyndonckx
  • Fixed: Fixed bug in converting ass to ssa
  • Fixed: Some fixes for xsubtitle - thx Ed
  • Fixed: File -> SSA/ASS properties - only update/add changed properties



Changes for v3.3 Beta 1 - v3.3

  • * NEW:
  • * Added column commands to list view context menu - thx Seungki
  • * Edit -> Reverse RTL start/end (fix punctuations)
  • * Easy import of auto-backup files (File -> Restore auto-backup...)
  • * Advanced Substation Alpha style viewer/creater (right click in list view)
  • * Timed Text style view/creater (right click in list view)
  • * File -> D-Cinema properties (for both smtpe and interop)
  • * Can now display frames instead of milliseconds in main window
  • (see Options -> Settings)
  • * New setting in Options: "Max. chars/second"
  • * New settings in Options regarding "Min. duration" + "Max. duration"
  • * New settings in Options regarding syntax coloring
  • * Many new subtitle formats (now 140+ formats supported!)
  • * New settings in Options, center subtitle (in SE text boxes)
  • * Tools -> Join subtitles (merge of multiple parts)
  • * Tools -> Apply duration limits
  • * Tools -> Sort -> Text - chars/sec
  • * Main window list view context menu: Save selected lines as...
  • * Will now display any errors found in SubRip/MicroDvd/SSA/ASS on load
  • * File -> Statistics: Displays info about current subtitle
  • * Click on status bar in footer will now show status history
  • * "Fix common errors" item to fix Turkish ANSI letters to Unicode - thx Adem
  • * Support for D-Cinema smpte - thx Lillian
  • * Can now read NCI cap files - thx Ramon
  • * Added fullscreen icon to video player (in main window only) - thx Leszek
  • * Voikko spell check for Finnish - thx Harri + Ile
  • * Added guess time codes to waveform context menu
  • * Added Sync -> Adjust in percent - thx Ralf
  • * Subtitle beamer - thx Ralf
  • * Many new shortcuts
  • * Added "Remove line if all uppercase" to "Remove text for HI"
  • * IMPROVED:
  • * Improved support for Advanced Substation Alpha (+ Substation Alpha)
  • * Improved support for SAMI (now two different formats + font color support)
  • * Added extra options for double click on list view line - thx Fredrik + TaeGyun
  • * Added extra options for export as text
  • * Added many new possible shortcut keys
  • * Find and replace, better undo, faster + a little UI - thx Adem
  • * Fix common errors -> Start with uppercase letter after colon/semicolon moved
  • to seperate fix item (no longer in "Start with uppercase after paragraph/period")
  • * Can now read Ulead format with positions - thx Steve
  • * Can now convert text subtitles in mkv/mks files via command line - thx the hulk
  • * New command line conversion parameters: /list, /overwrite, /inputfolder
  • * File -> Export - can now choose custom video resolution + supports color
  • * Timed Text now allows for time codes in ticks - thx Allan
  • * Upgraded Tesseract to version 3.02.02
  • * Multiple replace: Changed RegEx to support back-references $1, $2 - thx Kurt
  • * FIXED:
  • * Auto-translate now works for English to Portuguese - thx w.tambley
  • * Shortcuts with numbers (0-9)
  • * Reading of Bluray sup with errors in image - thx Simon
  • * Fixed bug in parsing of Bluray sup files - thx e.patic82
  • * Reading of SAMI files with time codes in quotes - thx Josh
  • * Reading of Ulead files with position codes - thx Steve
  • * Reading of time codes + adjust with format SCC - thx Marquise
  • * Accents and tildes in Cheetah caption format - thx David
  • * Now always uses output folder in command line convert - thx the hulk
  • * Cropping of bottom images in File -> Export - thx moob
  • * Possible crash in OcrFixEngine - thx Ile
  • * Possible crash when importing vobsub from mkv files - thx Ile
  • * Can now read SCC with ";" in time code - thx Thane
  • * Crash when splitting an empty line - thx Pimmetje
  • * Fixed "Timed Text" time codes with comma in seconds - thx Steffan
  • * Fixed insert line via F9 or waveform in network mode - thx Martin
  • * Fixed crash in 'Compare' - thx SimplyTheBOSS
  • * Fixed some bugs in 'Remove interjections' - thx Pson
  • * Fixed possible crash when clicking on "Open" file
  • * Fixed frame rate calculated too high - thx Saulius
  • * Fixed missing last line in a couple of subtitle formats
  • * Minor fixes for "Change casing" + "Split long lines" - thx Marcio
  • * Timed Text 1.0 uses frames instead of milliseconds (if relevant) - thx Stefan
  • * Auto-backup now also saves original subtitle - thx Trottel



Changes for v3.2.8 - v3.3 Beta 1

  • NEW:
  • Edit -> Reverse RTL start/end (fix punctuations)
  • Easy import of auto backed up files (File -> Restore auto-backup...)
  • Advanced Substation Alpha style viewer/creater (right click in list view)
  • Timed Text style view/creater (right click in list view)
  • File -> D-Cinema properties (for both smtpe and interop)
  • Can now display frames instead of milliseconds in main window (see Options -> Settings)
  • New setting in Options: "Max. chars/second"
  • New settings in Options regarding "Min. duration" + "Max. duration"
  • New settings in Options regarding syntax coloring
  • Several other new subtitle formats
  • New settings in Options, center subtitle (in SE text boxes)
  • Tools -> Join subtitles (merge of multiple parts)
  • Tools -> Apply duration limits
  • Tools -> Sort -> Text - chars/sec
  • Main window list view context menu: Save selected lines as...
  • Will now display any errors found in SubRip/MicroDvd/SSA/ASS on load
  • File -> Statistics: Displays info about current subtitle
  • Click on status bar in footer will now show status history
  • "Fix common errors" item to fix Turkish ANSI letters to Unicode - thx Adem
  • Support for D-Cinema smpte - thx Lillian
  • Can now read NCI cap files - thx Ramon
  • Added fullscreen icon to video player (in main window only) - thx Leszek
  • Voikko spell check for Finnish - thx Harri + Ile
  • Added guess time codes to waveform context menu
  • Many new shortcuts
  • IMPROVED:
  • Improved support for Advanced Substation Alpha (+ Substation Alpha)
  • Improved support for SAMI (now two different formats + font color support)
  • Added extra options for double click on list view line - thx Fredrik + TaeGyun
  • Added extra options for export as text
  • Added many new possible shortcut keys
  • Find and replace, better undo, faster + a little UI - thx Adem
  • Fix common errors -> Start with uppercase letter after colon/semicolon moved to seperate fix item (no longer in "Start with uppercase after paragraph/period")
  • Can now read Ulead format with positions - thx Steve
  • Can now convert text subtitles in mkv/mks files via command line - thx the hulk
  • New command line conversion parameters: /list, /overwrite, /inputfolder
  • File -> Export - can now choose custom video resolution + supports color
  • FIXED:
  • Auto-translate now works for English to Portuguese - thx w.tambley
  • Shortcuts with numbers (0-9)
  • Reading of Bluray sup with errors in image - thx Simon
  • Reading of SAMI files with time codes in quotes - thx Josh
  • Reading of Ulead files with position codes - thx Steve
  • Reading of time codes + adjust with format SCC - thx Marquise
  • Accents and tildes in Cheetah caption format - thx David
  • Now always uses output folder - thx the hulk
  • Cropping of bottom images in File -> Export - thx moob
  • Possible crash in OcrFixEngine - thx Ile
  • Possible crash when importing vobsub from mkv files - thx Ile
  • Can now read SCC with ";" in time code - thx Thane
  • Crash when splitting an empty line - thx Pimmetje
  • Fixed "Timed Text" time codes with comma in seconds - thx Steffan
  • Fixed insert line via F9 or waveform in network mode - thx Martin



Changes for v3.2.6 - v3.2.7

  • New: Finnish language - thx Veikko
  • New: Can now import binary subtitle format Cheetah Caption
  • Improved: VLC audio extraction now generates smaller wave file - thx utocne (transcoding parameters now in Settings.xml)
  • Improved: Added "Find text" to Point Sync + Set Sync Point - thx eMWu
  • Improved: Unbreak/auto-break buttons now also work on selected lines - thx XhmikosR
  • Improved: EBU stl now also accepts STL 2.4 (besides STL25/STL30) - Thx Axel
  • Improved: Added shortcut for split line at cursor position - Thx Daniela
  • Improved: Basque language file updated - thx Xabier Aramendi
  • Fixed: Crash in "Fix common errors" - thx Dragan B
  • Fixed: New-line character in Final Cut Pro Xml format - thx Axel Schmidt
  • Fixed: Bug in "Import plain text" regarding "Auto split text"
  • Fixed: Crash in AutoBr line
  • Fixed: Crash/skip-subtitle-bug in vobsub reading - thx T.S.
  • Fixed: Crash when reading vobsub files with errors - thx Sofiaguy
  • Fixed: EBU stl format reading now skips user data - thx Peter
  • Fixed: Fixed crash in MPlayer due to unknown frame rate



Changes for v3.2.5 - v3.2.6

  • New: Added new subtitle formats - now 100 subtitle formats supported :)
  • Improved: Adjust mode improved a bit and also two new shortcuts - thx Deanna/Seamlik
  • Improved: Focus correct list view line after merging/deleting - thx Verteller
  • Improved: Minor improvements to ocr (missing '.' with small fonts sometimes) - thx Bas
  • Fixed: Overlapping time codes (regression from 3.2.4) - thx menes
  • Fixed: PAC line numbers beyond 255 is now written correctly
  • Fixed: First line in PAC files no longer messes up time-line/waveform - thx Peter
  • Fixed: Second line alignment in export images in some cases - thx Juan
  • Fixed: Fixed italics/bold in Dvd Studio Pro format - thx Mikko



Changes for v3.2.4 - v3.2.5

  • New: Added new subtitle formats (now +90!)
  • Improved: Fix common errors - thx Trottel
  • Improved: Optimized Fix Common OCR Errors
  • Fixed: Crash in fix common errors (remove unneeded spaces) - thx menes
  • Fixed: Merge selected lines with 2+ lines - thx Verteller
  • Fixed: Prompt for save changes when opening new sub (if changed) - thx Chris
  • Fixed: No save prompt if subtitle is not changed (but was) - thx XhmikosR
  • Fixed: Context menu normal/italic in ocr window - thx cipry
  • Fixed: Editing search type for "Multiple replace"
  • Fixed: Wrong positioning of some texts (mostly at startup) - thx Trottel
  • Fixed: Crash in image export (due to blank lines) - thx Mahdi
  • Fixed: Line-breaking now works better with font tags - thx Trottel/XhmikosR
  • Fixed: Moving subtitles in timeline (waveform/spectrogram) with mouse is now fast again



Changes for v3.2.3 - v3.2.4

  • New: Arabic language file - thx Zakaria Farah Abu Wael
  • New: Export to VobSub format
  • New: Added new subtitle formats (now ~90!)
  • New: Added export to FAB image script
  • New: Added import of XSub from DivX files (use File -> Open)
  • Improved: Updated Basque languaged file - thx Xabier Aramendi
  • Improved: Export images alignment - thx Marcin
  • Improved: Export images can now use bold font
  • Improved: Many improvements to fix common errors - thx Majid
  • Improved: Settings -> Word lists -> "Ocr fix list" is now sorted - thx Majid
  • Improved: Main window now lists all encodings
  • Improved: Current pos in time line (waveform) does not jump when using VLC/MPlayer
  • Improved: Subtitle text box now shows vertical scroll-bar when 3+ lines
  • Improved: Go to next/prev sub (or double click in time line) will center selected
  • Improved: line in listview - thx Sean/vmb/Leszek
  • Improved: Multiple replace can now move items up/down - thx Majid
  • Improved: Improved support for the SCC format
  • Improved: Optimized Fix Common Errors + startup
  • Fixed: Export to Blu-ray sup timestamps
  • Fixed: Crash in Visual Sync - thx XhmikosR
  • Fixed: Incorrect timestamps in MicroDVD format after using "Set start time and offset the rest" + a few more buttons - thx whuras
  • Fixed: Bug in replace when showing original subtitle - thx Krystian
  • Fixed: Bug in auto break lines regarding italic tags - thx Majid
  • Fixed: Crash when merging lines (original sub) in some cases - thx Krystian
  • Fixed: Bug when saving framerate with "," instead of "." - thx yannick
  • Fixed: Wrong time codes when appending frame based subs - thx Klos
  • Fixed: MPlayer works much better now, also on Linux. Use MPlayer2 for precise seeking
  • Fixed: Crash (memory leak) when exporting images from a vobsub - thx Pete
  • Fixed: Bug in Fix common errors with uncheck fix quotes -thx jofafrazze
  • Fixed: Bug in Import plain text when only non-English letters - thx Jasper
  • Fixed: Now detects encoding when opening son files - thx Jørgen



Changes for v3.2.2 - v3.2.3

  • New: Added Brazilian Portuguese - thx XXXXXXXXXX
  • New: Added Italian language file - thx Maff
  • New: Added Portuguese (Portugal) language file - thx Ricardo Perdigão
  • New: Added Japanese language file - thx Nardog
  • New: Added Spanish language file - thx m2s
  • New: Support for subtitle format AvidCaption - thx Laszlo
  • New: Support for F4 subtitle formats - thx Fred
  • New: Export to Blu-ray sup format
  • Improved: Updated Tesseract to 3.01. Now includes (some) italic detection + adds support for Arabic, Hebrew, Hindi and Thai
  • Improved: Undo improved so it also works for textbox + redo (Ctrl+Y)
  • Improved: Many new configurable shortcuts (e.g. for fullscreen video player)
  • Improved: OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
  • Improved: TextBox with current subtitle now shows cursor position - thx Leszek
  • Improved: Subtitle format PAC much improved - thx Peter
  • Improved: Subtitle format FCP Xml improved - thx Ulrik
  • Improved: Subtitle format D-Cinema improved - thx Karam
  • Improved: Splitting of lines - Thx Trottel
  • Improved: Auto break lines - thx Majid
  • Improved: Some fixes for Fix common errors/Remove text for HI - thx Majid
  • Improved: Optimized Fix Common Errors
  • Improved: DirectShow can now also play audio-only files
  • Fixed: Crash when setting Options - thx karmazyn
  • Fixed: Crash in set color (or set font) - thx LEO33
  • Fixed: Crash/freeze when loading large subtitle files - thx Ulrik
  • Fixed: Bug when clicking in list view while running ocr - thx sialivi
  • Fixed: De-selecting text in textbox via single click - thx XhmikosR
  • Fixed: Possible crash in spell check + German dictionary should work
  • Fixed: Missing save/load of a fix common errors setting - thx menes
  • Fixed: Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
  • Fixed: Milliseconds in timed text - thx Calle
  • Fixed: Names with spaces now works in spell check - thx Dr. jackson
  • Fixed: Do not use frame rate if it's zero (audio files) - thx dixie.fever
  • Fixed: Possible crash when saving xml files - thx Peter



Changes for v3.2.2 - v3.2.3 Beta 1

  • NEW:
  • Added Italian language file - thx Maff
  • Added Japanese language file - thx Nardog
  • Added Spanish language file - thx m2s
  • Support for subtitle format AvidCaption - thx Laszlo
  • Support for F4 subtitle formats - thx Fred
  • Export to Blu-ray sup format
  • IMPROVED:
  • Updated Tesseract to 3.01
  • Now includes italic + adds support for Arabic, Hebrew, Hindi, and Thai
  • OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
  • Subtitle format PAC much improved
  • Subtitle format FCP Xml improved - thx Ulrik
  • Splitting of lines - Thx Trottel
  • FIXED:
  • Fixed crash when setting Options - thx karmazyn
  • Fixed crash in set color (or set font) - thx LEO33
  • Fixed crash/freeze when loading large subtitle files - thx Ulrik
  • Fixed bug when clicking in list view while running ocr - thx sialivi
  • Fixed de-selecting text in textbox via single click - thx XhmikosR
  • Fixed possible crash in spell check + German dictionary should work
  • Fixed missing save/load of a fix common errors setting - thx menes
  • Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
  • Fixed milliseconds in timed text - thx Calle



Changes for v3.2 - v3.2.2

  • New: Added German language file - thx JW 301
  • New: Added Greek language file - thx The Rabbit
  • New: Some basic support for subtitle format WebVTT
  • New: Some basic support for subtitle format SCC
  • Improved: Updated Basque language file - thx xabier aramendi
  • Improved: Drag-and-drop support in textbox - thx vmb
  • Fixed: Possible crash when saving ebu files
  • Fixed: Possible crash when fixing italics - thx StainlessS
  • Fixed: Bug when editing time codes - issue 46, thx mobo
  • Fixed: Memory leak in spell check - thx thx aMvEL
  • Fixed: WinXP crash when ocr'ing blu-ray/SON - thx edea
  • Fixed: Can now acutally use MPlayer2 on windows - thx rotulos1
  • Fixed: A (rare) crash in change casing - fix names
  • Fixed: Bug in format Timed Text draft - thx Thomas
  • Fixed: Can now use Chinese traditional tesseract ocr dictionary



Changes for v3.2 Beta 3 - v3.2 RC 1

  • The release contains mostly fixes - especially for history/undo/waveform + edit of original subtitle + yet more subtitle formats (SE now supports 60+ formats!).
  • Please report any bugs/crashes!
  • Languages included: Chinese, Czech, Danish, English, Polish, and Swedish - thx to the translators :)
  • Languages in need of update: Bulgarian, Spanish, Basque, French, Hungarian, Italian, Japanese, Romanian and Serbian.



Changes for v3.2 Beta 2 - v3.2 Beta 3

  • Major improvements for vobsub ocr via image compare + many small fixes
  • (Fixed annoying bug in vobsub since beta 2)



Changes for v3.1 - v3.2 Beta 1

  • NEW:
  • Can now display spectrogram (as well as waveform)
  • Subtitle formats: D-Cinema, Cavena890, Timed Text 1.0, Captionate, Flash xml
  • Most important shortcuts in Options -> Settings
  • Export bdn-xml/images + import/ocr bdn-xml/images
  • Added "Point sync via other subtitle" (thx ioannis)
  • Tools -> Make empty translation from current subtitle (thx vmb)
  • Tools -> Show original text in audio/video previews (thx vmb)
  • Command line conversion between subtitle formats (example: subtitleedit /convert *.srt microdvd - thx Carl)
  • Subtitle preview font size (below video player) is now available in Options -> Settings
  • Edit -> Select all
  • List view context menu: Copy as text to clipboard (you can also use ctrl+c/ctrl+v)
  • Text box context menu -> Split line at cursor position (thx dr. Jackson)
  • Import+ocr of blu-ray sup files inside matroska files
  • Now remembers undocked controls pos/size
  • IMPROVED:
  • OCR unknown words highlighting now works better (thx sialivi)
  • Merge short lines can now also merge lines ending with ".", "?", or "!" (optional)
  • Can now read Adobe Encore files starting with line numbers (thx Pier)
  • FIXED:
  • Adjust all times did not work for MicroDvd (thx Wolf)
  • Now removes empty white spaces from Google translate
  • Crash when entering invalid text in source view (thx Frédéric)
  • Fixed a few bugs in DVD Architect format + added another two new variants (thx Jacob)
  • Fixed incorrect line-break in Microsoft Translate in last part of sub (thx Jacob)



Changes for v3.0 - v3.1

  • New: Collaboration via the internet ("Networking", also has chat)
  • New: Auto-backup (never, every minute, every 5th minute, or every 15th minute - thx swedelandster)
  • New: Video player/controls/wave form can now be un-docked (e.g. for ppl for multiple monitors)
  • New: Spell check via Word (Options -> Settings:General -> Spell checker)
  • New: Edit original subtitle (Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle - thx for testing Luis)
  • New: Wave form control can adjust play rate (slow, normal, fast, and very fast - vlc player only)
  • New: Ability to remember the last selected line when re-opening subtitles (thx Frederic)
  • New: Now remembers video file and original subtitle (thx Luis)
  • New: Support for the subtitle format "Quicktime text" (two variations) + Scenarist + Adobe Encore
  • New: Added "Chars/sec" info to textbox in main window (thx Kerensky)
  • New: Options to choose font color and background color (for list view/text-boxes)
  • New: Can now import VobSub subtitles embedded in Matroska (.mkv) files (thx mosu for mkv info + thx hawk for testing)
  • New: Wave form position can be locked at center via new 'Center' button (thx Krystian)
  • New: Can insert (a whole) subtitle after a line in the list view via context menu
  • New: Auto-suggest line splitting with button while typing (thx Dr. Jackson)
  • New: Auto-wrap text while typing (option, thx swedelandster)
  • New: Video menu will now have a "Choose audio track" if more than one audio track exists (only when using VLC as video player)
  • New: Bulgarian translation (thx Ivo Ivanov)
  • Improved: Main window: Video player will now automatically move up beside subtitle if waveform is displayed + some resizing of controls allowed via splitters
  • Improved: Context menu for subtitle textbox now has italic, bold, underline, font name, and color
  • Improved: Updated NHunspell (spell check component) to latest version (0.9.6)
  • Improved: Synchronization Show earlier/later changed a bit, also added a shortcut (Ctrl+Shift+A)
  • Improved: Added a few buttons to 'Multiple replace' which is now re-sizable (thx sialivi)
  • Improved: Moved video controls below subtitle preview (which now displays italic)
  • Improved: Fix common ocr errors improved (thx aMvEL, sialivi, Alberto)
  • Improved: Remove text for HI can now also remove interjections (thx Dr. Jackson)
  • Improved: Start/display time changes are now undo-able (thx Luis)
  • Improved: Subtitle preview on video player now more precise (thx hawk) + uses font from Settings + bold (thx Leszek)
  • Improved: "Point sync" can now also sync using only one sync point (thx tttoan)
  • Improved: VLC media player - mouse click now toggles play/pause
  • Fixed: Wave form: Fixed unprecise (out of sync) wave form data for some sample rates
  • Fixed: Crash with wave form track bar (thx Christian)
  • Fixed: A minor bug in initialization of waveform (thx Frederic)
  • Fixed: Several bugs regarding 'large fonts' / higher dpi (thx Radbert)
  • Fixed: Memory leak in VobSub SubPicture class (thx Almogzt)
  • Fixed: A bug that froze vlc after playing to end of video
  • Fixed: Missing line break in Sony Dvd Architect w line numbers (thx Rosa)
  • Fixed: A minor bug in Visual Sync, if end scene was after video length (thx tsieberg)
  • Fixed: OCR Fix Engine: Lines after "..." will no longer be changed to start with uppercase
  • Fixed: Bug in reading of SSA files (',' was removed) - thx Péter
  • Fixed: Line breaking bug in mpl format - thx Przemek
  • Fixed: Shortcuts for adjust commands Ctrl+Space/Shift+Space/F9/F10



Changes for v3.0 - v3.1 RC 1

  • SE 3.1 will have better resizing options for main window incl. video controls (via splitters). Video player/wave form can be un-docked.
  • Also new:
  • Auto-backup is a nice feature for those who don't like to lose hours of work
  • Networking mode (collaboration)
  • Can now also spell check via Word - change spell checker via Options -> Settings:General:Spell checker - might even work now ;)
  • Can now edit original sub also - see Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle
  • Many minor improvements and bugfixes (like support for large fonts/higher dpi)



Changes for v3.0 RC 3 - v3.0 RC 4

  • Visually sync/adjust a subtitle (start/end position and speed).
  • Create/add subtitle lines
  • Translation helper (for manual translation)
  • Convert between SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, and more
  • Import VobSub sub/idx binary subtitles (code is ripped from Subtitle Creator by Erik Vullings/Manusse)
  • Can read and write UTF-8 and other unicode files (besides ANSI)
  • Show texts earlier/later
  • Merge/split
  • Adjust display time
  • Fix common errors wizard
  • Remove text for hear impaired
  • Renumbering
  • Swedish to danish translation built-in (via Multi Translator Online)
  • Google translation built-in
  • Spell checking via Open Office dictionaries/NHunspell (many dictionaries available)
  • Effects: Typewriter and karoake
  • Can open subtitles embedded inside matroska files
  • History/undo manager



Changes for v2.9.2 - v2.9.3

  • Bugfix: Spell check crash fixed - thx Chamallow :)
  • Bugfix: Point syncronization: Sync points can now be made in any order.
  • New: Romanian language added - thx Gabriel :)
  • New: French language added (not entirely completed) - thx zwim :)
  • New: Ocr via image compare can now be made right-to-left - Thx Reza :)
  • New: Create/adjust lines - a few minor improvements/fixes.
  • New: Now remembers time from "Adjust display time" + textbox is now in overwrite mode (thx Krzysztof)
  • Improved: Reads MicroDVD and MPL2 subtitles with errors better (thx Krzysztof)
  • Improved: Can now use VLC 1.1.x as Video Player (Options -> Settings -> Video Player: VLC)
  • Improved: "Remove text for hearing impaired" has several minor improvements (thx sialivi/eMWu)
  • Improved: A few fixes in "Fix overlapping time codes" (thx David)
  • Improved: The log in "Fix common errors" now works better



Changes for v2.9.1 - v2.9.2

  • New: Spanish language file updated (thx sapin1)
  • Bugfix: Multiple Replace now remembers settings (thx sialivi)
  • Bugfix: Fixed crash in "Fix common errors"



Changes for v2.9 - v2.9.1

  • New: Fix common errors - Fix Spanish inverse question/exclarmation marks (thx sapin1)
  • New: Options -> Settings -> General : Auto detect ANSI encoding option (thx dny238)
  • New: File -> Import text. This will import text files without time codes and will need manual work in Tools -> Create/adjust lines
  • New: File -> Import times codes
  • New: Point syncronization. Syncronize via 2 or more points (visual or manual time code)
  • New: Can now read/write Youtube sbv files
  • Improved: Import subtitle with manual chosen encoding now has preview (thx dny238)
  • Improved: Now uses unicode font (Lucida Sans Unicode) in WinXP for music symbols
  • Improved: Better support for Polish (thx Krystian)
  • Improved: Spell check can now resume + no blinking when spell checking (thx kb-r)
  • Improved: Remember video file between dialogs



Changes for v2.8.6 - v2.8.7



Changes for v2.8.5 - v2.8.6

  • Now available in Spanish - thx Darío Hereñú :)
  • Bugfix: Fixed detection of unicode formats when loading subtitles (thx Joel Withun)
  • Bugfix: Fixed a crash when trying to load an unknown subtitle type
  • Bugfix: Setting a font name for subtitle text now actually works (thx Contardi Angelo)



Changes for v2.8.2 - v2.8.3

  • Subtitle Edit is now translatable (use the English language file as base)
  • Fixed crash in OCR via image compare when shinking an expanded selection (thx Christian)
  • Opening files larger than 10 mb will require confirmation (thx Vinko)
  • Improved Tools -> Fix common errors yet again (thx Christian)
  • Improved Tools -> Change casing (thx Christian)



<<Back to software description