Version history for Subtitle Edit
<<Back to software description
Changes for v3.5.15 - v3.5.16
- * NEW:
- * OCR method "nOCR" (vector based with auto training) - thx Janusz
- * Enable custom color for waveform cursor
- * New shortcuts to move start/end one frame
- * New shortcuts to move start/end with gap - thx matmaggi/Fhining/btsix
- * Add move shortcuts to waveform (arrow left/right) - thx Shaddy
- * Add shortcut for "add waveform" - thx Bill
- * Add shortcuts for "go to prev/next sub and play"
- * Add new subtitle format - thx Matmanamane
- * Add new subtitle format "Speechmatics" - thx Rene
- * Add new json sub formats - thx Steven
- * Add new sub format - thx Luke
- * Add new formats - thx Hai-Lag
- * Add Bulgarian no-break-after-list - thx Eva
- * Add "More than two lines" to "Modify selection"
- * Settings: Small helper window to calc gap in frames
- * Add "Center, right justify" to image export - thx waelmohammed5
- * Add Malayalam spell check diactionary download
- * IMPROVED:
- * Improve italic-space-detection in "Binary image comp" - thx tormento
- * Many minor improvements to OCR (find/new shortcuts/preview and more)
- * Update Bulgarian translation - thx KalinM
- * Update Greek translation - thx Lero91
- * Update Basque translation - thx Xabier
- * Update Romanian translation - thx Mircea
- * Update Chinese translation - thx LeonCheung
- * Update Polish translation - thx admas
- * Update Portuguese translation - thx moob
- * Update Greek translation - thx Lero91
- * Init no-break-after-list with language
- * Make quick-char-list in "OCR Char" window dynamic
- * Remember settings for "column paste"
- * Make "Google translate" shortcut customizable - thx darnn
- * Make teletext lines start with '<' italic - thx borifix
- * Improve error msg when drop mp4 file without subs in main listview
- * Add mkv "forced" flag to track chooser/batch convert - thx kiwilad-nz
- * Clear logs from current line and forward when starting OCR
- * Spell check "Auto fix names" option to use suggestions - thx Waldkoenig
- * Add preview (Ctrl+P) for OCR window
- * Read 890 Arabic - thx Sima
- * Make ttml 1.0 extension custimizable - thx Tony
- * Allow space for video play/pause toggle shortcut - thx Mike
- * Speedup small mkv files in "Batch convert" - thx lambdan
- * FIXED:
- * Fix spell check dictionary download - thx bluesea1401/ksoll4
- * Fix freeze after using Win key
- * Fix auto-br issue with dialog - thx Kevin
- * Fix for sometimes missing last sub in teletext - thx borifax/xylographe
- * Fix for sometimes missing images in bdsup - thx Devin
- * Fix OCR window after minimize - thx Janusz
- * Fix for unstable duration in frame time mode - thx btsix
- * Fix for loading Sami styles - thx Jamakmake
- * Fix for compare ("..." vs "..") - thx GCRaistlin
- * Make "Shift+F9" behave like the old "F9" from SE 3.5.14
- * Fix crash in load of profile/continuation-style - thx xy
- * Fix auto adjust start via wf for original - thx OmrSi
- * Fix updating libmpv (requires SE restart) - thx Bill
- * Remember last spell check lang (also) if it was English GB - thx Legion
- * Fix zoom combobox after waveform change - thx Meliox
- * Fix list view Ctrl+v/selection bug - thx gleaming
- * Fixes for Bing translate token endpoint - thx obliver27
- * Fix auto br for 3+ lines dialog - thx thejester77
- * Don't remove spaces in auto-br - thx thehulk
- * Fix crash in compare report - thx Janusz
- * Fix "Extend to previous/next" shortcuts w original - thx OmrSi
- * Fix for overlap in "adjust durations" - thx JD
Changes for v3.5.15 - v3.5.16 Beta
- * Enable custom color for waveform cursor
- * New shortcuts to move start/end one frame
- * New shortcuts to move start/end with gap - thx matmaggi/Fhining/btsix
- * Add move shortcuts to waveform (arrow left/right) - thx Shaddy
- * Add new subtitle format - thx Matmanamane
- * Add Bulgarian no-break-after-list - thx Eva
- * Add "More than two lines" to "Modify selection"
- * Settings: Small helper window to calc gap in frames
- * IMPROVED:
- * Update Bulgarian translation - thx KalinM
- * Init no-break-after-list with language
- * Make quick-char-list in "OCR Char" window dynamic
- * Remember settings for "column paste"
- * Make "Google translate" shortcut customizable - thx darnn
- * FIXED:
- * Fix for sometimes missing last sub in teletext - thx borifax/xylographe
- * Fix OCR window after minimize - thx Janusz
- * Fix missing images in bdsup - thx Devin
- * Fix for unstable duration in frame time mode - thx btsix
- * Fix for loading Sami styles - thx Jamakmake
- * Fix for compare ("..." vs "..") - thx GCRaistlin
- * Make "Shift+F9" behave like the old "F9" from SE 3.5.14
- * Fix crash in load of profile/continuation-style - thx xy
- * Fix auto adjust start via wf for original - thx OmrSi
Changes for v3.5.14 - v3.5.15
- * Add "sentence continuation style" - thx Flitskikker
- * Allow generation of waveform without audio - thx serquis/grzesiek
- * "Auto-adjust start via volume/scene-change" shortcut - thx Odaylton
- * Add shortcut "Select next subtitle (from video pos)" - thx OmrSi
- * Add shortcuts for extending to line before/after - thx Flitskikker
- * Line width pixels in main-win/syntax-validation/statistics - thx Flitskikker
- * Add "snap to scene change" option for waveform - thx Flitskikker
- * Add FCE rule about commas - thx Jamakmake/OmrSi
- * Add new subtitle format - thx Marko
- * Add new subtitle format - thx José
- * Add new subtitle format - thx Bersu
- * Add new subtitle format - thx Michael
- * Add support for pasting file from clipboard in list view - thx 5j9
- * IMPROVED:
- * Update Bulgarian translation - thx KalinM
- * Update Finnish translation - thx Teijo S
- * Update Korean translation - thx domddol
- * Update Brazilian translation - thx Igor
- * Update Greek translation - thx Lero91
- * Update Dutch translation - thx xylographe/Flitskikker
- * Update Portuguese translation - thx moob
- * Update Tesseract version 4.1.1 to "5 Alpha 2020-03-28"
- * Make shortcuts F4-F12 customizable
- * Minor UI improvements for "Batch convert" UI
- * Improve "Fix unneeded periods" - thx Aleksander
- * Improve "Remove unneeded spaces" - thx Aleksander
- * Keep properties between ASSA/SSA - thx DKqwerty
- * Improve handling of alignment tags in "Merge lines" - thx Moisés
- * Improve parsing of unknown subtitles - thx Marko
- * Update Serbian spell check dictionary - thx arslan
- * Display version in VLC player name
- * Add text edit box to remove text for HI - thx Raistlin
- * Improve English OCR fixes slightly - thx tormento
- * Properly align gridlines with time ticks - thx Flitskikker
- * Add setting for split behavior - thx Flitskikker
- * Add option for single click select - thx Flitskikker
- * Add scene change snapping - thx Flitskikker
- * Improve "Remove unneeded spaces" for Arabic - thx OmrSi
- * Improve "Fix missing spaces" for Arabic - thx OmrSi
- * Read TTML 1.0 even if starts with garbage - thx slimozis
- * Try to make "missing codec error" more user-friendly
- * Add "Actor" to "Modify selection" for ASS/SSA
- * Improve "Batch convert" with mkv language settings - thx Rodark
- * Make "Fix dialog style" work with ko, zh, ja, th - thx Jamakmake
- * Improve "Fix unneeded periods for ko, zh, ja, th - thx Jamakmake
- * Sort plugins by name
- * Improve check for loss of characters due to ANSI encoding
- * Improve ANSI encoding detection for Hungarian - thx Mounter81
- * Allow custom named Tesseract languages - thx Signy13
- * Improve "Tesseract download failed" message - thx Signy13
- * Update preview on video when changing ASS style
- * Optimize Sami format read speed - thx Jamakmake
- * Speed up resize of main window a little
- * Handle Unicode dash u2010 in remove text for HI - thx JereckNET
- * Remember last folder in "Batch convert waveforms" - thx Tony
- * Add some OCR blink in Taskbar - thx wtester7
- * Add CPS+text-length to custom format - thx aaaxx/philippwr
- * Support for Greek questionmark in dialogs - thx Lero91
- * Add date postfixes in "remove spaces" - thx Boulder08
- * Add Arabic no-break-after list - thx OmrSi
- * Titlebar changed to: "*file - SE" - thx Signy13/GCRaistlin
- * Remove default alignment in TTML 1.0 - thx Arjan
- * Improve reading of faulty DVD SUP files - thx GCRaistlin
- * FIXED:
- * Fix extraction from MKV via drag-n-drop - thx ryvec/Symos404/uckthis
- * Fix issue with line break in MS translate - thx cocowash
- * Fix issues with CheetahCaption - thx Tom
- * Fix issue with spell check replace - thx LithiumFlower
- * Fix "Fix missing spaces" after ":" in Finnish - thx Boulder08
- * Remove ASSA tags when exporting to "SMPTE-TT 2052" - thx Moisés
- * Use current frame rate for format SMPTE-TT 2052 - thx Moisés
- * Fix keeping settings in "OCR image pre-processing"
- * Fix "Remove text for HI" issues - thx Zezslav
- * Fix shortcut crash - thx MaOz63
- * Do not auto-detect video if video is already loaded on startup
- * Fix "Join" append issues - thx Henrique
- * Fix "Duplicate line" shortcut in translator mode - thx OmrSi
- * Fix for "Remove text for HI" - thx btsix
- * Hide MS-translate for selected lines if n/a - thx satpowers
- * Fix issue with "Fix quotes" - thx Rouzax
- * Fix go to next error with too small gap - thx Nikola
- * Fix bug in "Remove text HI" - thx Perkolator
- * Fix issue with make-two-color-threshold - thx Signy13
- * Fix OCR word replace issue - thx thehulk
- * Fix crash after add new profile + reset - thx Jamakmake
- * Fix "color unknown words" issue in OCR - thx Signy13
- * Fix switch of end chars in OCR-fix - thx moob
- * Fix RTL in MPV preview - thx darnn/OmrSi
- * Remember video player buttons - thx Lero91
- * Remember plain text options - thx raidsan
- * Ignore shortcuts when "Win-Key" is down - thx GCRaistlin
- * Fix "go to next/prev sub + set video pos" - thx Waldkoenig
Changes for v3.5.13 - v3.5.14
- * NEW:
- * "UTF-8 without BOM" encoding added - thx uckthis
- * Add "Dialog style" setting - thx OmrSi/Flitskikker
- * Add some support for reading Adobe Premiere .prproj files - thx Ariana
- * Add new sub format - thx uckthis
- * Add new sub format - thx Ingo
- * Add new json subtitle format - thx Niraj
- * Shortcut "remove time codes"
- * IMPROVED:
- * Update Finnish translation - thx Teijo S.
- * Update Basque translation - thx Azpidatziak
- * Update Dutch translation - thx xylographe
- * Update Bulgarian translation - thx KalinM
- * Update Russian translation - thx Elheym
- * Update Portuguese translation - thx moob
- * Update names lists with territories from CLDR - thx xylographe
- * Remove (obsolete) support for SSL3
- * Remember "merge short lines max chars" - thx taxen
- * Make SubRip allow empty lines (even when no line numbers) - thx Niels
- * Improve auto detect encoding for Polish language - thx Krzysztof
- * Improve icons for dark mode (mostly help icon)
- * Import images now sorts by start time - thx Jamakmake
- * Improve opening folders/urls on Linux - thx NickZ
- * Add read support of top alignment from .scc
- * Improve speed of .scc reading
- * Auto detect xml in "custom text export" - thx Doug
- * Up to 3 secs "min display time" in "Apply duration limits" - thx Rudy
- * Installer: Add more video files to "SupportedTypes" - thx xylographe
- * Add "Collapse" context menu for "shortcuts treeview"
- * Improve text regarding "gaps between subtitles"
- * Add "ALL UPPERCASE" to "Modify selection" - thx Vladimír
- * Improve ANSI encoding detection on non-Windows platforms - thx NickZ
- * Import text w time code from file name - thx ChuotVu/BlazeSeven1989
- * Make time code more readable in video player - thx Joseph
- * Do not change format until combobox dropdown is closed - thx Moisés
- * Auto-br now faster
- * Format PAC: Add Turkish + add/fix many characters - thx Ingo S
- * FIXED:
- * Fix color in Sami format - thx OhaengCha/Jamakmake
- * Fix Microsoft Translator API for non-English - thx Ed
- * Fix time code in format .sif - thx Milenko
- * Fix FCE short gap without time codes - thx OmrSi
- * Fix crash when opening translation only from blank - thx OmrSi
- * Fix wrong filename after teletext import - thx beeeeswax
- * Fix read "VPosition" w decimal point in DCinemaInterop - thx Marko
- * Fix issue with extended match in "Image compare" - thx Zoltán
- * Fix remove interjections issue - thx Waleri
- * Fix issue with spell check "change word" - thx OmrSi
- * Fix top alignment in format "SMPTE-TT 2052" - thx Flavia Rezende
- * Fix crash in "fix Spanish inversion marks" - thx Lokotito
- * Fix for Blu-ray sup file end time - thx mgutt
- * Fix drag'n'drop after translation mode - thx Sopor
- * Fix gap after "Set start and off-set the rest" - thx Flitskikker
- * Fix add space with single music note in italic - thx btsix
- * Fix some spelling mistakes in Hungarian - thx jtotht
- * Fix import/export profile - thx Jamakmake
- * Fix mpv crash/hang after open 4+ videos (again)
- * Fix minor issues for Reopen - thx OmrSi
- * Fix text paste in list view - thx Molly
- * Fix crash when parsing bad BDSUP files - thx Jan
Changes for v3.5.11 - v3.5.13
- * IMPROVED:
- * Update Japanese translation - thx ScratchBuild
- * FIXED:
- * Fix issue with frames - thx Jose/darnn
- * Fix load of translation pair with time offset - thx darnn
Changes for v3.5.11 - v3.5.12 Beta
- * NEW:
- * Teletext support (use File -> Open... choose .ts/.m2ts file) - thx HeartWare
- * Auto break option pixel width (not after number of characters)
- * Auto break options now available in settings UI
- * IMPROVED:
- * Add Macedonian translation - thx Numberguy
- * Update Polish translation - thx admas
- * Update Korean translation - thx domddol
- * Improved reading of faulty .srt files a little - thx andradadad
- * Allow invert colors pre-processing for T4 - thx rookiefromspace/OmrSi
- * Improve line mergning of 3+ lines - thx taxen
- * Improve read speed of .ts/.m2ts files
- * Add progress bar to "Get dictionaries" window - thx HimbeersaftLP
- * FIXED:
- * Fix crash + bug in "Fix music notations" - thx paolovador/btsix
- * Fix "Replace" issue - thx loyaldragon
Changes for v3.5.9 - v3.5.10 Beta
- * NEW:
- * Profiles - thx philippwr, OmrSi, moob
- * Re-break line at cursor position shortcuts
- * Optimal CPS configurable in UI - thx Flitskikker
- * Import scene changes from EZTitles - thx Flitskikker
- * Add new sub format - thx Matmanamane
- * IMPROVED:
- * Update Portuguese translation - thx moob
- * Update Brazil translation - thx Igor
- * Update Korean translation - thx domdoll
- * Update Hungarian translation - thx Zityi
- * Update Japanese translation - thx ScratchBuild
- * Remove formatting split to sub items - thx Leon/OmrSi/marb99/cyberbrix
- * Auto rename after translate via plugin - thx Sopor
- * Allow dash in number for WebVTT files - thx Maksim
- * Make export font name dropdown wider - thx Eduard
- * Remove empty line between original/current after merge - thx darnn
- * Improve language tag handling in WebVTT - thx OmrSi/Jamakmake
- * Add stuttering support in "Change casing" - thx techguru
- * Add checkboxes to "Apply duration limits" - thx Flitskikker
- * "Extend only" option for "Duration recalculate" - thx Flitskikker
- * Add track number to cmd line convert - thx sneaker_ger
- * FIXED:
- * Fix "Change all" for whole text in OCR - thx wtester7
- * Fix renumber problem - thx marb99
- * Fix for "Split long lines" with html tags - thx moob
- * Fix minor issue with quotes in reverse RTL - thx OmrSi
- * Fix shortcut searching with "&" character - thx Leon
- * Remove "gotta" to "got to" from English OCR fix replace list
- * Fix name/abbreviation check in OCR fix engine - thx teodargent
- * Make "column->delete text" work in translator mode - thx darnn
- * Fix focus issue in "Fix common errors" - thx OmrSi/Ding-adong
- * SRT: Allow spaces before/after time codes - thx SirEllert
- * Fix issue with music tags/remove text for HI - thx btsix
- * Keep format/frame rate/video after merge original/current - thx darnn
- * Fix batch OCR issue - thx orbittwz
- * Fix issue with realoading subtitle from source view - thx ivandrofly
- * Allow multiple blank lines in .srt files - thx Sopor
- * Fix listview not going to video position - thx OmrSi
- * Fix crash when copy empty text to clipboard - thx OmrSi
- * Keep alignment tags first when changing font - thx LeXXuz
- * Fix translate italic issue - thx moob
- * Fix file ext when importing from mkv - thx innuit
- * Fix remove empty lines in "Multiple replace" + "Apply" - thx Kronopt
- * Fix rename ass style name bug - thx Jamakmake
- * Fix TTML to ASS with multi "font-family" - thx Leon Sk
- * Fix crash after going to next/prev subtitle line - thx green-pigeon
- * Fix translate shortcuts in adjust/create mode - thx OmrSi
Changes for v3.5.8 - v3.5.9
- * NEW:
- * Bookmarks - thx OmrSi/marb99
- * Auto save option
- * Spell check - keep "Use always" replace list option
- * Image export - option to have single lines top justified - thx joedmartin
- * Add shortcut: Modify selection
- * Add format "OGM chapters" - thx Franc
- * Add format "sptx" (read) - thx Peter
- * Add Norwegian name list - thx SvenErik
- * IMPROVED:
- * Update Hungarian translation - thx Zityi
- * Update Korean translation - thx domddol
- * Update Portuguese translation - thx moob
- * Update French translation - thx JM GBT
- * Update Polish translation - thx admas
- * Update a few wrong translations (Spanish) - thx Ovidio
- * Create/adjust/translate shortcuts now global - thx OmrSi/uckthis
- * Auto break adheres to "Max number of lines" setting
- * Translate selected lines for MS translator + plugins
- * Make "select current sub while playing" smoother in waveform
- * Support .rtf files in "Import plain text" - thx Tilen
- * Improve Binary OCR of comma / apostrophe - thx Tuukka
- * Improve quote/italic detection in binary OCR - thx Miggu
- * Add context menu to OCR spell check
- * Improve DVD Studio Pro tag reading - thx Shas2509
- * "Toggle music tags" uses "music symbol" from tool settings
- * Improve language auto-detect - thx Xy
- * Improve parsing of badly formatted srt files - thx Darnn
- * Update names list - thx ivandrofly
- * Binary OCR auto detect best DB - thx Mr. Rage
- * FIXED:
- * Fix missing/bad html tags after "Auto br" - thx iromafia111
- * Fix crash in OCR window when closing - thx spetragl
- * Fix OCR in batch convert - thx danstraughn
- * Fix crash parsing empty word in OCR via Tesseract - thx Barry
- * Fix reading ttml 2016-10 draft with "dur" tags - thx bbpqman
- * Fix underline with "Reverse start/end" - thx OmrSi
- * Fix possible crash in load of settings - thx eugenesvk
- * Fix/improve eng_OCRFixReplaceList.xml - thx Ding-adong
- * Fix minor tag issue in vtt - thx Arjan
- * Fix minor issues regarding pasting in list view - thx OmrSi
- * Fix a few minor issues in "Fix common errors" - thx darnn
- * Fix bug in "Multiple replace" with delete empty lines - thx OmrSi
- * Fix bug regarding VTT position - thx devilcoelhodog
- * Fix crash in "Remove text for HI" - thx Rouzax
- * Fix wrong label in "frame mode" (ms -> frames) - thx Dominik
- * Fix some missing translations - thx Jamakmake
Changes for v3.5.7 - v3.5.8
- * NEW:
- * Add new subtitle formats
- * Add some image pre-processing for OCR
- * Add "DVD Studio Pro" file properties - thx Daniel
- * Add ebu stl boxing - thx Milenko
- * Add "Fix RTL" to batch convert - thx OmrSi/MosDos96/ghost
- * Add new shortcuts (mostly related to alignment)
- * IMPROVED:
- * Update Bulgarian translation - thx KalinM
- * Update Finnish translation - thx Teijo S
- * Update Korean translation - thx domddol
- * Update Catalan translation - thx Juansa
- * Update Hungarian translation - thx Zityi
- * Update Chinese translation - thx tinyboxvk
- * Update Portuguese translation - thx moob
- * Update Brazil translation - thx Igor
- * Updated Russian translation - thx Elheym
- * Improve plain text import - thx uckthis/darnn/Leon
- * Make custom "Choose font" dialog - thx OmrSi
- * Update Bing translator from V2 to V3 API
- * Faster Tesseract OCR if CPU has many cores
- * Try using word lists for uppercase "i" inside words - thx TeDDy
- * Improve unknown json importer - thx Thamy
- * Improve paste in list view - thx OmrSi/darnn
- * Add "Fix RTL" to batch convert - thx OmrSi/MosDos96/ghost
- * Add support Google Cloud API key
- * Allow translate selected lines in translate mode
- * Don't count "new line" for total chars in Statistics - thx Andy
- * Update Netflix allowed glyphs - thx Justin
- * FIXED:
- * Go back to Tesseract 3.02 (T4 available as in-program download)
- * Fix Bing translator sign-up url - thx sopor
- * Fix common OCR errors "L" vs "I" issue - thx Araynilmar/Zoltán
- * Fix for loading video file after openening .mks file
- * Fix crash in "Point sync" - thx Kari
- * Fix crash in export of compare result - thx billysamk
- * Fix line length issue in Netflix QC with italics - thx billysamk
- * Fix missing titles from PGS inside MKV - thx ManChicken1911
- * Fix opening empty 890 file - thx Janica
- * Fix auto-select text in undocked mode - thx Ingo
- * Fix Toggle dialog dashes with ASS tags - thx OmrSi
- * Fix "Set end, next start + go to next" w org sub - thx OmrSi
- * Fix crash in Remove text for HI" - thx indeed-a-genius
- * Fix "total seconds" in "Export custom format" - thx David
- * Fix mpv crash/hang after open 4+ videos
- * Add custom fade up/down for DCinema smpte - thx felagund
- * Fix reading last line with zero duration - thx darnn
- * Fix for column paste - thx OmrSi
- * Fix adding music symbols with tags - thx
- * Fix syntax coloring in "Fix common errors" - thx OmrSi
- * Fix somtimes not updating total line length - thx OmrSi
- * Fix text/image overlap in manual image to text OCR - thx amichaeltm
- * Do not ignore words of combined letters/numbers - thx Boulder08
- * Trying to fix mpv missing text refresh - thx darnn
- * Fix crash in "add better multi match" - thx Boulder08
- * Remove empty pics when importing mkv/vobsub - thx Roy
- * Don't lose coloring after delete line in OCR - thx BxMxK
- * Fix adjust via end position w original subtitle - thx OmrSi
- * Fix toggle dialog dashes with font tags
- * Fix freeze in spell check change all - thx Edwin
- * Fix extra space when using "Toggle play/pause" - thx Luiz
- * Fix "Go to next error" for last line - thx Leon/OmrSi
- * Fix crash in "Typewriter effect" - thx tharindu
- * Avoid leaving files in temp folder - thx borifax
Changes for v3.5.6 - v3.5.7
- * NEW:
- * Add new subtitle formats
- * Font can be different for subtitle list view / text box
- * Add Indonesian translation - thx Nicedward
- * Add support for mp4 dash ttml - thx Octirius
- * Add shortcut for toggle music symbols - thx robtor
- * Add shortcuts "Batch convert" + "waveform split"
- * Add shortcuts for bilingual line merge/split
- * Add "Shift+F3" shortcut for backward search - thx OmrSi/Leon
- * Add new setting: volume boost
- * Add new setting: "save as..." take file name from
- * Add download of ffmpeg
- * IMPROVED:
- * Update Brazilian translation - thx Igor
- * Update Czech translation - thx Trottel
- * Update Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
- * Update Turkish translation - thx Falcon006
- * Update Finnish translation - thx Teijo S
- * Update Bulgarian translation - thx KalinM
- * Update Chinese translation - thx Leon
- * Update Romanian translation - thx Mircea
- * Update Basque translation - thx Xabier
- * Update Portuguese translation - thx moob
- * Update Russian translation - thx Elheym
- * Update Tesseract OCR from 3.02 to 4.0 (beta 3)
- * Minor improvements for Video -> Generate/import scene changes
- * Remember OCR spell check dictionary for tesseract - thx raymondjpg
- * Add some style support to "Modify selection"
- * Ctrl+a/ctrl+d/ctrl+shift+i works in more lists - thx tormento
- * Add shortcut for open translator mode - thx OmrSi
- * Add shortcut "Go to previous sub (from video pos)" - thx OmrSi
- * Hide cursor in video fullscreen mode/mpv - thx OmrSi
- * Respect line break for waveform preview text - thx Leon
- * Add check for frame rate in Netflix quality checker - thx Justin
- * Add ">" and "<" duration in "Modify selection"
- * Improve EBU STL properties regarding "language code"
- * Add "Export" for compare tool - thx Kait
- * Add "Search" in Options -> Settings -> Shortcuts - thx Leon/OmrSi
- * Add "Search" in "Open subtitle w manual chosen encoding"
- * Some improvements of waveform file name - thx OmrSi/Jamakmake
- * Allow up to 2 mb ebu stl sub files - thx Yusuf
- * Add "Import as plain text" button for unknown subtitle types
- * Improve ansi code page detection a bit - thx Xy
- * Batch convert can now handle mkv pgs/vobsub
- * FIXED:
- * Fix "Add to names list" in OCR spell check - thx daed-alus/Sergiy
- * Fix "Generate scene changes" decimal point issue - thx Max
- * Fix issue with "max time" after "split line" - thx Jüri
- * Fix "Remove text for HI" issue - thx btsix
- * Fix casing issue regarding "President" - thx Kolle
- * Fix hashtag issue in "Fix common errors"
- * Improve Swedish/Finnish language auto-detect - thx Kolle
- * Fix crash in change play rate - thx darnn
- * Fix some issues found by PVS-Studio - thx SvyatoslavRazmyslov
- * Fix "Replace all" with single letter - thx amerzone
- * Fix issue with Greek / "Fix missing spaces" - thx amerzone
- * Normalize "new-line" from mkv files - thx mkver
- * Do not allow navigating before zero in video - thx darnn
- * Fix issue with nested tags in "Remove text for HI" - thx darnn
- * Fix image render issue regarding italic/font - thx Cemal
- * Fix bottom margin in batch image export - thx Cemal
- * Fix possible crash in list view - thx lambdacore12
- * Fix for "Remove text for HI" - thx Lynton
- * Fix list view focus after video fullscreen - thx OmrSi
- * Fix File -> Open (Keep Video)... - thx Kolle
- * Fix error when using Regex replace - thx OmrSi/mkver
- * Fix list view line focus issue - thx OmrSi
- * Fix text box size in RTL mode after closing original - thx OmrSi
- * Fix issue with last line in some .smi files - thx Rex
- * Fix "Move start/end 100 ms back/forward" - thx OmrSi
- * Fix for "Fix (remove dash) lines beginning w dash" - thx OmrSi
- * Fix changed status for non utf-8 files - thx OmrSi/mkver
- * Fix crash with file containing the word "speakers" - txh darnn
- * Batch convert: Remember "remove interjections" - thx MosDos96
- * Fix ass/ssa bug in "Remove text for HI" - thx MosDos96
- * Fix bug in "Move 100 ms forw/back" + translation - thx OmrSi
- * Fix crash in statistics - thx khashayarxy
- * Fix crash with Gap Column - thx Leon
- * Fix issue with "Fix missing spaces" and "?" - thx Boulder08
- * Fix crash in "Remove text for HI" - thx tormento
- * Fix reset video position after new file - thx OmrSi
- * Fix shortcut "Column, Delete text" - thx OmrSi
- * Fix character count in EBU STL propertie - thx FVonFaschion
- * Fix style when add subtitle with F9 in create mode - thx OmrSi
- * Fix typewriter effect with tags - thx OmrSi
- * Copy source to clipboard now adds video offset - thx Ingo
- * Fix duplicate postfix in "translate selected" - thx Jamakmake
- * Fix for last line in "Replace all" - thx ryvec
- * Fix for setting index for recent file - thx OmrSi
- * Fix current line issue for "Set end, offset rest" - thx OmrSi
- * Fixed decimal point issue with ASS - thx Thierry
- * Fixed info msg after "Multiple replace" - thx OmrSi
Changes for v3.5.4 - v3.5.5
- * Add new subtitle format - thx Karim
- * Add new subtitle format - thx Wojtek
- * Add new subtitle format - thx yumiko
- * Add new subtitle format - thx Frank
- * Add support for fcpxml 1.6 - thx Julius
- * Add sync options when re-exporting image formats - thx Music Fan
- * Add new shortcuts - thx darnn
- * Add shortcut "Go to prev scene change" shortcut - thx Ingo
- * Add more image based formats to batch/cmd-line convert
- * Add advanced fcpxml 1.5 export
- * New plain text import format "Final Draft Template" - thx Wolfgang
- * IMPROVED:
- * Update Bulgarian translation - thx Maknol
- * Update Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
- * Update French translatin - thx JM GBT
- * Update Portuguese translation - thx moob
- * Update Polish translation - thx admas
- * Update Dutch translation - thx René
- * Update Korean translation - thx domddol
- * Update Simplified Chinese translation - thx Leon
- * Update Russian translation - thx Elheym
- * Add sort by "Actor" - thx von Suppé
- * Add "Description" to "multiple replace" rules
- * Add "Apply" button to "Multiple replace" - thx Finduilas
- * Add "Total duration of all subtitles" to File -> Statistics
- * Add words to English OCR fix replace list - thx anewuser
- * Save/restore "Auto continue delay" from UI - thx Hideaki
- * Add some extended chars to format SCC - thx jorgemjorge
- * Remember settings in "Adjust durations"
- * Allow smaller steps in "Adjust durations" - thx Príncipe
- * SSA/ASSA styles import/export works with multiple styles
- * FIXED:
- * Fix mpv preview font size (regression from 3.5.4) - thx OmrSi
- * Fix many binary OCR issues - thx Jamakmake
- * Fix issue with video preview size with libmpv - thx darnn
- * Fix crash in "Fix common errors" - thx tormento
- * Fix for high hours in HHMMSSFF time code mode - thx darnn
- * Fix for creating Blu-ray sup palette - thx Music Fan
- * Fix for multiple audio tracks using libvlc - thx bruno
- * Fix Croatian Tesseract dictionary download - thx ExYuSubs
- * Fix "Find/Replace" with whole word for Arabic - thx OmrSi
- * Check subtitle max file size in append - thx Sopor
- * Make "Go to next error" work with CPS and WPM
- * Fix crash in "auto-br" - thx Mihael
- * Fix slowness in "Multiple replace" - thx Finduilas
- * Fix missing letters in "Binary image compare" - thx Flitskikker
- * Fix bold for batch converting to image based formats - thx nstefy
- * Fix some accented characters in SCC - thx thehulk
- * Improve Romanian language auto-detect - thx Mihai
- * Fix some minor issues with space/translation - thx Jamakmake
- * Allow import plain text even if file is in use - thx darnn
- * Fix undo after "Import plain text" - thx darnn
- * Fix issues with find/replace in translator mode - thx darnn
- * Fix "Find whole word" issue - thx OmrSi
- * Fix issue in "Find & count" with regex - thx ivandrofly
- * Fix wrong text for "split long lines" - thx Christian
- * Fix for format "KanopyHtml" "stealing" TTML - thx nathaniel1977
- * Fix exporting SSA/ASSA styles with space in name - thx sneaker_ger
- * Fix crash in TTML 1.0 saving - thx nathaniel1977
- * Fix issue in "Change casing" - thx Chamallow
- * Fix batch/cmd extract of multi tracks in mkv - thx Rouzax
- * Fix issue with newline/regex in "Multiple replace" - thx mkver
Changes for v3.5.3 - v3.5.4
- * NEW:
- * New subtitle format JacoSub - thx ivandrofly
- * New subtitle format Lamda Cap (basic support) - thx Chie
- * New subtitle format - thx Gunnar
- * New shortcuts for frame forward/back with play
- * Persian translation - thx Nima
- * IMPROVED:
- * Update Spanish + Mexican + Argentinian translations - thx paconaranjo
- * Update Russian translation - thx Elheym
- * Update Brazilian translation - thx Igor
- * Update Basque translation - thx Xabier
- * Update Korean translaton - thx domddol
- * Update Chinese Traditional translation - thx jackielam1997
- * Update Portuguese translation - thx moob
- * Improve language auto detect
- * Add "Whole word" in "Replace" window - thx OmrSi
- * Use system default font for all windows - thx sheppaul
- * Add semicolon as possible shortcut key - thx Allan
- * Add 60 fps to export settings for several formats
- * Google translate can now use google.cn (for Chinese ppl)
- * Export margins can now be percentage or pixels
- * Add more subtitle formats to command line + batch convert
- * If input file is unknown + plain text, "Import plain text" will open
- * ASS allows decimals for outline/shadow - thx Ninelpienel
- * Add "actor" to custom text export - thx mellsaid
- * Improve RTL support - thx OmrSi/darnn
- * Add "Persian" Tesseract OCR dictionary - thx NoRRt
- * Change some combo boxes to allow for better searching
- * Make "sort by" more consistant - thx Skrity
- * Add "Bridge gaps" (in durations) to "Batch convert"
- * Minor improvements for "Binary image compare" OCR - thx Boulder
- * Make "Status log" window non-modal - thx Skrity
- * Add undo/redo for single line auto-br/un-br
- * Add image resizing when re-exporting image based formats
- * FIXED:
- * Fix memory leak regarding "mpv" + subtitle change - thx darnn
- * Fix missing space in format WebVTT
- * Fix support for combined Arabic characters in PAC - thx Zehelein
- * mpv frame stepping now updates position - thx Flitskikker
- * Fix issue with TTML and namespace - thx PannenkoekenNL
- * Fix possible crash in "Statistics" - thx Masih
- * Fix for Arabic spell check word split
- * Fix for reverse RTL start/end
- * Add to name to language list is now culture neutral
- * Maintain cursor position during unbreak/break
- * Fix for "disable auto open" of video files - thx Barneyk
- * Fix for rare large font issue - thx Camille
- * Fix for PAC language auto-detect - thx SirEllert
- * Remove colon now leaves first letter in uppercase - thx aucforum
- * Fix ASS font tag with space - thx OmarSi
- * Fix possible crash in expand ocr match - thx Zoltán
- * Allow for large unknown subtitle formats - thx Stefania
- * Fix auto-detect Arabic encoding - thx OmarSi
- * Fix time code reading for format FCP/Image - thx BeoZeBold
- * Keep styles from ttml draft to ASS - thx Bill
- * Fix minor issues for format DVD Studio Pro - thx Mike
- * Fix some issues regarding format TSB4 - thx kamenf
- * Fix "Translation mode" Shortcut not working - thx OmrSi/darnn
- * Fix waveform performance for long texts - thx Skrity
- * Improve handling of advanced ASS tags - thx Skrity
- * Improve handling of zlib compression in Matroska - thx mkver
- * Fix some broken spell check dictionary links
- * Fix reading of ASSA with not normal section order - thx von Suppé
- * Fix some ASSA issues in export to images - thx von Suppé
- * Fix for first line in cmd/batch OCR - thx Jamakmake
- * Fix Microsoft translator via API key - thx Acir
- * Fix Greek encoding for format PAC
- * Fix minor issue in "auto-break line" - thx SvenErik1968
- * Fix import time codes in translator mode - thx darnn
- * Remove save dialog after "Save as..." + "Save" - thx darnn
Changes for v3.5.2 - v3.5.3
- * New Netflix quality checker - thx askolesov/pavel-belenko
- * Added optional list view column "Actor" for ASS/SSA - thx william
- * Added new subtitle format - thx Merwyn
- * Added new subtitle format - thx Philippe
- * Added new subtitle fomrat - thx Eddy
- * IMPROVED:
- * Updated Chinese translation - thx Leon
- * Updated French translation - thx JM GBT
- * Updated Russian translation - thx Elheym
- * Updated Finnish translation - thx Teijo S.
- * Updated Polish translation - thx admas
- * Import plain text now also supports input as HTML
- * Added "Total words" to statistics - thx Barbara
- * Added more Tesseract dictionaries - thx lucybook/Elheym
- * Added "Video auto-load" to UI settings - thx mtarini
- * "names_etc.xml" renamed to "names.xml" + local dictionaries
- now has a "blacklist" - thx ivandrofly
- * Some position support for WebVTT
- * In "Change casing" it's now possible to add extra names
- * Export image margins are now percentage - thx aaaxx/gorgorias
- * Added "Clear shortcut" button to settings - thx Simon
- * "Import plain text" now rembembers options - thx Leon
- * "Insert subtitle here..." added to waveform context menu
- * Added waveform shortcut for go to next sub - thx GeorgeM
- * Drag'n'drop of subtitles now allows up to 10 MB - thx Silvena
- * FIXED:
- * Fixed crash in "Add to user dictionary" in OCR - thx alfix0
- * Fixed original file name bug in "Undo" - thx darnn
- * Fixed non default timecode scales in MKV - thx mkver
- * Fix layout of translator mode in RTL mode - thx darnn
- * Fixed possible crash in "CleanAutoBackupFolder" - thx kaser2010
- * Fix missing UTF-8 tag in OCR HTML export - thx dgonyier
- * Fixed issue regarding "Fix dialogs on one line" - thx ingo
- * Fixed possible crash in EBU STL - thx Elena
- * Video player "Stop" resets playback position - thx askolesov/pavel-belenko
- * Many fixes for TTML 1.0 and Netflix Timed Text - thx askolesov/pavel-belenko
- * Fixed locking of input subtitle file (for unknown subtitles) - thx darnn
- * Fixed crash after unsuccessful load of subtitle file - thx darnn
- * Fixed possible crash in "Batch convert" - thx FreezinG117
- * Fixed issue with the German open quotation mark - thx Ninelpienel
- * Fixed bug in "Reverse RTL start/end" - thx darnn
- * Fixed "FCP + image" export for drop frame rates - thx chris
- * Fixed finding Tesseract traineddata files on Linux - thx mooop12
- * Fixed loading of "mks" files from cmd line - thx Charles
- * Fixed auto-backup for "EBU STL" format - thx Mirka
- * Fixed new ASS/SSA style with space in name - thx hello_hello
- * Fixed issue with empty time code in format "TT draft 2006-10" - thx Georg-J
- * Fixed styling inside "span" in format TTML - thx Johan
- * Fixed hashtag character in "PAC" format - thx Nuri
- * Fix for "go to next" shortcut in translate mode - thx Alex
- * Fixed crash in "Binary image compare" OCR with empty image
- * Some minor fixes for spell check "change whole word" - thx N/A
- * + Many minor fixes from ivandrofly
Changes for v3.5.1 - v3.5.2
- * NEW:
- * Added optional list view columns "chars/sec" + "words/min"
- * New setting for waveform: Set video position when moving start/end
- * Added new json subtitle format - thx Zhiyi
- * Added new binary subtitle format - thx Suzanne
- * Added shortcut "Go to previous line and set video position" - thx Mia
- * IMPROVED:
- * Updated Russian translation - thx Elheym
- * Updated Portuguese translation - thx moob
- * Updated Polish translation - thx admas
- * Updated Basque translation - thx Xabier
- * Updated Korean translation - thx domddol
- * Updated Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
- * Updated Swedish translation - thx Ted
- * Updated Chinese translation - thx Leon
- * Minor improvements for format "Structured titles" - thx Yamato-ua
- * List view columns arrangable and non-clickable - thx Ingo
- * EBU STL: New settings regarding vertical position
- * EBU STL: New color picker dialog
- * "libmpv" shows version number
- * Added preview text inside video for "libmpv"
- * Added format "PAC" to "Batch convert" - thx Amed
- * FIXED:
- * Fixed play current/selection not stopping - thx rhazor
- * Fixed fast forward waveform scrolling with mouse wheel
- * Fixed bug in spell check "change word" regarding "¿?" - thx locotus
- * Fix in "Fix common errors" regarding de-selected fixes - thx Tronar
- * Fix for MPC-HC 32-bit - thx ZoneX
- * Fixed issue with importing "Unknown 53" format - thx darnn
- * Fixed italic rendering issue in format DCinema SMPTE - thx Miga
- * Fixed bug in image export - thx marb99
- * Word spell check does not change format - thx Yamato-ua
- * Better reading of top alignment in dfxp - thx Plazik
- * "Fix common errors" - only delete/merge line still enables "OK" button
- * "Batch convert" - don't clear ASS/SSA style after format change - thx Thunderbolt8
- * Fix for multi-line italic in format TTML 1.0 - thx nathaniel1977
- * EBU STL writing now works with multiple colors in samee line - thx George
- * Fix for "-" vs "–" (switched) for format PAC - thx Bjørn
- * Fixed "libmpv" re-open video issue
- * Fixed crash in TTML styles dialog with new TTML file - thx aucforum
- * Added support for "offset" in format "lrc" - thx Omar
- * + Many minor fixes from ivandrofly
Changes for v3.5 - v3.5.1
- * NEW:
- * "mpv" media player now works on Linux - thx var1ap
- * Added new subtitle format - thx Siavash
- * Added new export format "EDL/ClipName" - thx alex
- * IMPROVED:
- * Updated Hungarian translation - thx ZityiSoft Team
- * Updated Russian translation - thx Elheym
- * Updated Romanian translation - thx Mircea
- * Updated Finnish translation - thx Teijo
- * Updated French Translation - thx JM GBT
- * Updated Bulgarian Translation - thx Maknol
- * Updated Chinese translation - thx Leon/tinyboxvk
- * Language auto-detect now includes Latvian and Lithuanian - thx rhazor
- * Added "Custom text format" in "Batch convert" - thx Chamallow
- * "EBU stl" now only prompt for settings in "Save as..." - thx Debora
- * FIXED:
- * Fixed libre office spell checking urls - thx Massaguana
- * Fixed possible crash when generating scene changes - thx Leemet
- * Fixed issues with moving rules in "Multiple replace" - thx kristiaanvk
- * Fixed list view issues regarding remember selected position - thx darnn
- * EBU stl saves empty file if saving is cancelled - thx ivandrofly/jjtronics
- * Fixed possible crash in textbox with italic - thx ivandrofly
- * Fixed bug in file naming after extracting sub from mkv - thx mzso
- * Fixed bottom margin in image export of SSA/ASS - thx maddox
- * "Find" always try to find the next occurrence - thx Boulder08
- * Fixed "Remove text for HI" issue reagarding colons - thx Boulder08
- * Fix "Fix missing spaces" issue regarding Finnish/Swedish colons - thx Boulder08
- * Fix two issues with "Fix common errors" - thx Tronar
- * OCR fix rules: fix for weird Unicode comma (#x201A) - thx djc
- * Fixed some issues with "Save original as..." - thx Stefan
- * Fix for "DVD Studio Pro" italic handling - thx Sean
- * Fixed saving correct value in "Delete auto-backup after months" - thx Elheym
- * Fixed buggy ELR time code parsing - thx darnn
- * Fixed overlap bug in auto-duration - thx rebawest
Changes for v3.4.13 - v3.5
- * NEW:
- * Can now generate scene changes via FFmpeg + other scene changes improvements
- * New shortcuts
- * Added "Netflix Timed Text" - thx Piotr
- * Added format "MediaTransData" - thx Alice
- * Added new subtitle format - thx emmanuel
- * Added even more formats - thx ivandrofly + others
- * Auto detection of Czech and Slovak languages - thx mm6502
- * IMPROVED:
- * Updated Korean translation - thx domddol
- * Updated Portuguese translation - thx moob
- * Updated Hungarian translation - thx Zityi
- * Updated Polish translation - thx Admas
- * Updated Catalan translation - thx Juansa
- * Updated French, Dutch and German translations - thx xylographe
- * Updated Brazil translation - thx Igor
- * Updated Russian translation - thx Elheym
- * Updated Basque translation - thx Xabier
- * Updated simplified Chinese translation - thx Leon
- * Custom export now supports {newline}, {tab}, {lf} and {cr} - thx aaaxx/xylographe
- * "Multiple replace" is now organized in groups - thx aaaxx
- * Text below video now supports bold and underline - thx Xenophon
- * Updated mpv download link to latest version
- * Export ssa/ass to images now remembers individual line spacing - thx von Suppé
- * Auto translate suggests file name (
. ) - thx ukdtom - * Option to keep time codes (not add offset) in "Set video offset..." - thx Lucas
- * FIXED:
- * Yet another fix for "Apply" / "OK" in "Remove text for HI" - thx Sami
- * Fixed crash in export of image based subtitle formats - thx imyourshadow
- * Minor fix for ".smi" reading - thx Eje
- * Fixed bold/italic header tags for SSA/ASS - thx John
- * Fixed unwanted reset of header in format "Timed Text 1.0" - thx Krystian
- * Fixed crash in OCR - thx dreamday
- * Minor spell check fix - thx JC
- * Better support for wsrt files - thx serpico1
- * Fixed EBU justification so setting from UI is used - thx Lucas
- * Fix for "Remove text for HI" - thx Peta
- * Fixed issue in DCinema interop regarding italics - thx Marko
- * Fixed issue with loosing concatenated tags in ASS - thx Johan
- * Fix regarding apostrophe in "Binary image compare" for small fonts
- * Keep ASS/SSA style in "Batch convert" when no style is chosen - thx Thunderbolt8
- * Fix for converting ASS to SSA
- * Fix for choosing OCR dictionary in combobox - thx Edouard
- * Fixed reading of split Blu-ray sup packages from mkv - thx Sinnlosvoll
- * Minor improvement for line split in "Binary image compare" OCR
- * Fixed Blu-ray composition number when writing .sup files - thx mbcd
- * Fixed some minor issues in "Compare" - thx ivandrofly
- * Fixed Tesseract dictionaries download links
- * Fixed crash in import of .TS files - thx malgane/ivandrofly
- * Fixed crash in OCR fix engine - thx ivandrofly
- * Fixed a few issues with format "SubViewer 2.0" - thx fox
- * Fixed opening AAC file as video - thx amn
- * Some updates for "Cavena 890" character mapping - thx ghoogland
- * Fixed bug in command line convert regarding negative offset - thx Jamakmake
- * Fixed issue in export with border - thx Jamakmake
- * Fixed Vob NTSC import time code sync - thx Jamakmake
- * Minor fixes for auto-translate - Rhodi/Keiter
- * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe
Changes for v3.4.12 - v3.4.13
- * NEW:
- * Breton translation - thx Wanibzh29
- * Added new subtitle formats - thx Oli/Mauricio/Leandro
- * It's now possible to use "video offset" via "Video" menu
- * Added support for spu/png OCR - thx claunia
- * IMPROVED:
- * Updated Finnish translation - thx Teijo S.
- * Updated Korean translation - thx domddol
- * Updated Portuguese translation - thx moob
- * Updated Polish translation - thx admas
- * Updated Russion translation - thx Elheym
- * Some updates for format "sif"
- * Some updates for format "Cavena 890" - thx Elad
- * Ctrl+Backspace in text box works better with html tags - thx xylographe
- * Drag'n'drop to subtitle list now supports ifo/vob/mp4/mks (with subs) - thx Budman
- * Some improvements to cmd line (mostly multiplereplace) - thx xylographe
- * Some minor improvements for OCR via "Binary image compare"
- * FIXED:
- * Fix updating of main list view after "Remove text for HI" + "Apply" - thx Henry
- * Spell check "Change" / "Change all" issue regarding brackets/dash - thx jc
- * Fixed issue where current frame rate was lost when loading new sub - thx Elad
- * Remove bad chars when saving TTML 1.0
- * Minor fix for "Toggle dashes" inside italic tag - thx Bryan
- * Sometimes Dutch was detected as English
- * Fixed bug regarding double line italic in format "iTunes Timed Text" - thx Ajax
- * Set video position after "Reopen" - thx vmb
- * Fix for border size in vobsub export via cmd line - thx S_E_New
- * Adjust duration fixed for last subtitle - thx mariner
- * Read more variations of "S_DVBSUB" from mkv files - thx dreammday
- * Fixed some "Remove text for HI" issues - thx Thunderbolt8
- * Fixed "Remove text for HI" issue - thx Andrew
- * Fixed "Add missing spaces" issue - thx Andrew
- * Fixed possible crash in spell check - thx Andrew
- * "Fix short display time" is improved even if chars/sec still high - thx Frédéric
- * Fixed possible crash when loading subtitle from command line - thx Félix
- * Fixed showing correct language when opening dvd multi lang sub - thx xylographe
- * Fixed validation of shortcuts in settings window - thx marb99/xylographe
- * Fixed bug when converting ttml to ass - thx SwK
- * Fixed broken link to German dictionary - thx be-sc
- * Fixed crash in OCR when changing "Use color" - thx kurosu
- * Fixed end-time for (some) TS files - thx kurosu
- * Allow adding one letter words to spell check lists - thx Alexandra
- * Fixed spell check+angled quotes - thx claunia
- * Fixed reading of vertical alignment in (some) pac files - thx Ingo
- * Fixed Matroska command line convert bug - thx KristjanLaane/xylographe
- * Fixed reading UTF-32
- * Support for "’" in scc - thx Mayte
- * Fixed support for more characters in Cavena 890 - thx boriseetgerink
- * Fixed rounding bug in EBU time codes - thx Alessandra
- * Fixed crash when using MPC-HC - thx ramon18
- * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe
Changes for v3.4.11 - v3.4.12
- * NEW:
- * "mpv" can be now used as video player (has precise seeking) - thx emk2203/aaaxx/lachs0r/rossy
- * Norwegian translation - thx Imre
- * Added new subtitle formats
- * Added option for Bing translate client id/secret in UI
- * Added support for reading "S_DVBSUB" from mkv files - thx dreammday
- * IMPROVED:
- * Updated Catalan translation - thx juansa
- * updated Bulgarian translation - thx Maknol
- * Updated Basque translation - thx Xabier Aramendi
- * Updated Korean translation - thx domddol
- * Updated Polish translation - thx Admas
- * Updated Portuguese translation - thx moob
- * Updated Mexican translation - thx paconaranjo
- * Updated German/French/Dutch translations - thx xylographe
- * Batch convert: Added VobSub output
- * Point sync: Added "Go to line" (Ctrl+G) - thx ivandrofly
- * Remove text for HI: Added Apply button - thx Splike/ivandrofly
- * Export to FCP+image now allows full frame + bottom border - thx Mathieu
- * Remember (extra) inline styles for TTML 1.0 - thx Oskar
- * FIXED:
- * Several fixes for Find/Count - thx André
- * Saving no longer requires exclusive access (regression from 3.4.11) - thx Whisker72
- * Batch convert: Show FCE settings if "Skip step one" is checked - thx ivandrofly
- * Spell check "change" / "change all" issue regarding dash - thx kurosu
- * Fix for "Spell check" auto-fix name - thx Chamallow
- * Better handling of spell check "Add to names list" (if name modified) - thx Chamallow
- * Fixed crash regarding font in image export - thx r0lZ
- * Fix for (sometimes) not restoring last focused line at startup - thx vmb
- * Fixed bug in handling of inline font tag in ASS format - thx Kyoichi
- * Added missing undo regarding column delete text
- * Allow reading of small PAC files - thx Mike
- * Fixed bug in "Fix invalid italic tags" - thx ivandrofly
- * Fixed allowing random order of json tags - thx fela98
- * Format "Utx" won't load text if line starts with "#" - thx ivandrofly
- * Fixed crash when showing text "..." - thx montillasauces
- * Fix for TTML 1.0 to keep source time format when using frames - thx Tuan
- * Fixed split when subtitle has no time code - thx João
- * Fixed issues with extraction of audio with VLC settings repeat/loop - thx davidzou2131
- * Fix for reading of some TTML+Image files - thx snakeLo
- * Some fixes form TTML Draft 2006-04 - thx MagicGreenDragon
- * Some optimizations for format "Uknown 41" - thx Ivandrofly
- * Some fixes for line number in source text box - thx Ivandrofly
- * Some fixes "Karaoke effect" - thx Ivandrofly
- * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe
Changes for v3.4.10 - v3.4.11
- * New "Binary Image Compare" OCR
- * New subtitle formats
- * Export to Pac-Unicode and Ayato 3
- * Installer can now set icons for SE - thx xylographe
- * Can now import TextST from Matroska (.mkv) files - thx Rudde
- * Can now import "Timed Text image" files - thx Mouna
- * Added "change speed" option in "Batch convert" - thx TomONeill
- * Added "Blu-ray sup" output in "Batch convert" - thx Dan
- * IMPROVED:
- * Updated French/Dutch/German translation - thx xylographe
- * Updated Basque translation - thx Xabier Aramendi
- * Updated Korean translation - thx domddol
- * Updated Portuguese translation - thx moob
- * Updated Polish translation - thx admas
- * Updated Croatian translation - thx diomed
- * Fixes for Croatian OCR fix replace list - thx xylographe/diomed
- * Batch convert - use generic sub importer if unknown format
- * Improved spell check suggestions (I -> l) - thx Espen
- * Source view "replace all" much faster - thx adem0x
- * Some improvements for default ASS/SSA style - thx Michael
- * Can now read TTML with time code format hh:mm:ss,ms - thx Krystian
- * Save subtitle through cache to avoid issues with power failure
- * New options for teletext in "EBU STL"
- * Batch convert now remembers ASS/SSA style - thx Thunderbolt8
- * Added Japanese encoding for PAC files
- * Faster switching from source view to list view in main window
- * Added read support for Cavena 890 and colors - thx Tiina
- * TextST: Can now duplicate a "Region style"
- * OCR Window: "Unknown words" is now tab one in the "log tab control"
- * FIXED:
- * "Normal (remove formatting)" don't remove Unicode chars - thx Fotis
- * Fixed bug in spell check "word replace" - thx Sami
- * Fixed post OCR correction regarding dashes in dialog - thx Rudde
- * Fixed bug in OCR regarding scrambled line - thx jpsdr
- * Several fixes in remove text for HI - thx Thunderbolt8
- * Fixed minor bug in auto-break - thx ivandrofly
- * Some fixes for Timed Text 1.0 - thx Stephan / btsix
- * Fixed time code reading in format "USF" - thx Thomas
- * Fix for line breaks in format "USF" - thx Thomas
- * Allow 2 bytes ms in format "ABC iViewer" - thx btsix
- * Minor fix for PAC loading - thx Michael
- * Allow only spaces as "find value" in "Multiple replace" - thx dandomi
- * Fixed crash in TS parsing (due to invalid TS packets) - thx scope73
- * Ebu stl - save/load music symbol "♪"
- * Ebu stl - allow custom frame rate
- * Fix Esc key in "Split long lines" - thx Ivandrofly
- * Fixed crash with exotic decimal separator like "/" - thx jafar
- * Fixed issue in "Add period at end of line" - thx Nhoise
- * Fixed crash in save of unknown language track in VobSub - thx Charlie
- * Fix music notation from "#" now ignores font tags - thx ivandrofly
- * Some fixes for the "Advanced Sub Station Alpha" properties window
- * Fixed bug in color chooser - thx Thunderbolt8
- * Voikko spell check upgraded to 3.8 (fixes Win 8/10 issues) - thx Jari
- * Bug in "remove uppercase lines" for hearing impaired - thx Krzysiu
- * Fixed bug in "Remove interjections" - thx Leinad4Mind
- * Fixed some crashes in OCR window - xylographe/heforfree
- * Display fix for frame mode - thx Moritz
- * Some fixes for updating/deleting custom output templates - thx Wolfgang
- * Fixed Google vs Ms translate - thx marb99/ItsJustSean/xylographe
- * Fixed waveform seek silence - thx colemar
- * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe
Changes for v3.4.9 - v3.4.10
- * NEW:
- * Audio visualizer waveform filled - thx jdpurcell
- * FIXED:
- * Fixed crash in "Visual sync" - thx aMvEL / Bolshevik
- * Fixed "Fix common errors in selected lines" - thx ingo
- * Fixed audio visualizer "Seek silence" - thx jdpurcell
- * Fixed audio visualizer "Guess time codes" - thx jdpurcell
- * Fixed possible startup crash with tiny or bad video file - thx ttvd94
- * Fixed alpha in ASS styles - thx ravi
- * Fixed line splitter regarding unicode 8242 char
Changes for v3.4.8 - v3.4.9
- * NEW:
- * New subtitle formats (XIF xml, Jetsen, NCI Timed Roll Up Captions and more)
- * Ukrainian translation - thx Maximaximum
- * Option to play a sound when new network message arrives - thx InCogNiTo124
- * IMPROVED:
- * Updated Portuguese translation - thx moob
- * Updated Korean translation - thx domddol
- * Updated French language file - thx JM GBT/xylographe
- * Updated Hungarian translation - thx Zityi
- * Updated Dutch translation - thx xylographe
- * Updated German translation - thx xylographe
- * Updated Romanian translation - thx Mircea
- * Updated Polish translation - thx admas
- * Updated Croatian OCR fix replace list - thx diomed & xylographe
- * Generating of spectrogram is now *many* times faster - thx jdpurcell
- * SubtitleListView: Enable double buffering to eliminate flickering - thx jdpurcell
- * Added "Count" to "Find" dialog - thx ivandrofly
- * FFMPEG audio extraction will now prompt for audio file if more than one
- * Format PAC now includes "Chinese simplified" - thx Man
- * Merge lines with same text now ignores casing - thx Michel
- * Now keeps blank lines inside SubRip texts
- * Better Croatian/Serbian language detection - thx aaaxx/xylographe
- * Sync tools now display info about what is applied (factor and -/+ adjustment)
- * Plugins are now allowed to return another format than SubRip
- * Better resizing of list view in "Bridge gaps in durations" - thx ivandrofly
- * Audio visualizer: don't generate wav if source is already wav - thx MM
- * Audio visualizer: zoom with control key + scroll wheel - thx jdpurcell
- * "Fix common errors" only shows English "i to I" fix for English language - ivandrofly
- * Allow up to 10 mb subtitles in batch convert - thx Kymophobia
- * FIXED:
- * Fixed tags accumulating texts in Sami format (regression from 3.4.8 refact) - thx domddol
- * Show all paragraphs in audio visualizer when zoomed out - thx jdpurcell
- * Fixed bug in "Set end and offset the rest" that degraded performance more and more - thx jdpurcell
- * Fixed several issues with format "Cavena 890" - thx Victor
- * Better handling of some zero width Unicode spaces - thx Krystian
- * Spell check issue with multiple occurrences of same word in one subtitle - thx Krystian
- * Rounding issue in formats with duration in output - thx Victor/Jamakmake
- * Fixed possible crash in setting regarding VLC path - thx xylographe
- * Fixed shortcut key in French replace dialog - thx Claude
- * Go to first empty line now also focuses it - thx Jamakmake
- * Clear overlap messages in main window after "New" - thx domddol
- * Minor fix for split / timed text 1.0 - thx Krystian
- * Issues with italic+bold tags in image export - thx marb99/aaaxx
- * Possible crash in export to DOST
- * Time codes in export to DOST - thx Christian
- * Fixed crash when cleaning spectrogram temp images
- * Audio visualizer: Fix crash when using mouse wheel without audio - thx jdpurcell
- * Audio visualizer: Fix crash when using shortcuts without audio
- * Audio visualizer: Fix issues with HH:MM:SS:FF time code format - thx jdpurcell
- * Audio visualizer: Stable end time when using HH:MM:SS:FF time code format - thx ing
- * Audio visualizer: Fix new selection disappearing if scrolled out of theleft - thx jdpurcell
- * Inline margin is now loaded/saved in SSA/ASS (can only be edited in source view)
- * Changed LAV Filters link from Google Code to Github - thx suvjunmd
- * Fixed bug in FAB export regarding center alignment - thx felagund
- * Some fixes for "Remove text for HI" - thx Rasmus
- * Fix for added words no "don't break after" list - thx ivandrofly
- * Fixed bug in batch convert filter (2+ lines)
- * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe
Changes for v3.4.7 - v3.4.8
- * NEW:
- * Added support for Blu-ray TextST - thx Timo/ndjamena
- * Added "Google it" to spell check dialog
- * IMPROVED:
- * Updated Chinese Simplified translation - thx Leon
- * Updated Danish translation
- * Updated Croatian OCR fix replace list - thx diomed & xylographe
- * Remove text for HI - "Remove if text contains" now allows multiple items separated by comma or semicolon - thx Jesper
- * Added fix for invalid time codes in Avid (bug in Avid) - thx Xenophon
- * All Google urls now uses https
- * FIXED:
- * Fixed "Discard" message in OCR when pressing "OK" (regression from 3.4.7) - thx Music Fan
- * Fixed Blu-ray sup export with frame rate 23.976 (regression from 3.4.7) - thx Arjan
- * Fixed remebered value from Tools -> Adjust all times (regression from 3.4.7) - thx GH
- * Fixed GT by using https - thx Sopor
- * Fixed crash after using "Split" - thx Krystian
- * Fix for large data inside "Sami" files - thx hhgyu
- * Fix for font tags without quote/apos in "Advanced Substation Alpha" - thx hhgyu
- * Now comboboxes from "Remove text for HI " should save/restore last used value - thx Jesper
- * Fixed several issues with format "CIP" output - thx Victor
- * + Many minor fixes from Ivandrofly and xylographe
Changes for v3.4.5 - v3.4.6
- New: Added new subtitle formats (Sami YouTube and more)
- New: Added waveform text size/bold to UI
- New: Added filter to "Batch convert"
- New: Added new shortcut: Copy text from original to current - thx megasmile
- New: Added export functionality to "Statistics" window - thx Ivandrofly
- New: Added custom shortcut for toggle textbox auto-duration - thx Tony
- New: Added full frame option for export of FAB image script
- New: Added TGA output to export of images - thx Øjvind
- New: Added left/right margin to export of images - thx Øjvind
- New: Support for VobSub/Blu-ray sup input in command line convert - thx lafe
- Improved: Updated French translation - thx JM GBT
- Improved: Updated Czech translation - thx Trottel
- Improved: Updated Korean translation - thx domddol
- Improved: Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor
- Improved: Updated German/French translations - thx xylographe
- Improved: Updated Polish translation - thx admas
- Improved: Updated Portuguese translation - thx moob
- Improved: Taskbar icon progress info for batch-convert/dvd-rip/matroska+TS-import
- Improved: Improved speed for "Auto-balance/unbreak lines" - thx Ivandrofly
- Improved: Improved speed for "Multiple replace"
- Fixed: Fixed bugs in ASS/SSA loading - thx kotuwa
- Fixed: Fixed bug in spell check with auto change casing of http -thx Ivandrofly
- Fixed: Change language in "Spell check" dialog now loads correct language lists - thx Sami
- Fixed: Fixed missing rule for "Fix invalid italic tags" - thx Ivandrofly
- Fixed: Fixed possible freeze in video player text - thx Mafu
- Fixed: Fixed crash in "Merge lines with same time code" - thx Miguel
- Fixed: Frame rate reading fix for format "Timed Text" - thx SwK
- Fixed: Keep line style when converting from "Timed Text" to ASS - thx SwK
- Fixed: Fixed Alt+Drag issue in waveform - thx Leon
- Fixed: Fixed selected+unfocused rows for RTL in list view - thx gold
- Fixed: Disabled native video player subtitles in MPlayer - thx larvanitis
- Fixed: Handle possible crash in "Batch convert" - thx Ivandrofly
- Fixed: "Multiple replace" remove line if only tag remains - thx Ivandrofly
- Fixed: Some fixes for "unknown subtitle 17" - thx Pedro
- Fixed: "Timed Text" now keeps separate text element div tags separate - thx Krystian
- Fixed: Some fixes for .chk files - thx Mark
- Fixed: Fixed bug in reading ASS/SSA from Matroska files
- Fixed: Can now read EBU STL files with only one line - thx Stefan
- Fixed: Fixed handling of bad Blu-ray sup files - thx The Snyper
- Fixed: Fixed typo in Brazilian translation - thx Rubens
- Fixed: Fixed bug in mplayer2 subtitle format - thx Maciek
- Fixed: Fixed bug preventing compare from working in "History" window - thx xylographe
- Fixed: Fix for Advanced Substation Alpha loading - thx Vic
- Fixed: Fix for unwanted play/pause by click in list view after hiding VLC - thx Ivandrofly
- Fixed: + Many minor fixes from Ivandrofly and xylographe
Changes for v3.4.4 - v3.4.5
- * NEW:
- * Basic read support for Ayato + Unipac format + unknown format
- * Import of DCinema subtitles from MXF files
- * Preview with background image for image export - thx Christophe
- * IMPROVED:
- * Updated Czech translation - thx Trottel
- * Batch convert now remembers format - thx MM
- * Remove text for HI: Remove text before colon only if uppercase is now default - thx XhmikosR
- * Waveform text should now be easier to read + borders should also be easier to see
- * Allow for custom res for FCP-xml-image export - thx Ben
- * Import plain text now remembers split char - thx Yash
- * FIXED:
- * Waveform/spectrogram was out of sync for mkv files
- * Crash when reading multi-image Blu-ray sup files
- * Export to images made weird "tails" for some letters/fonts - thx rebawest
- * Possible bug when saving TTML files - thx Krystian
- * Bug regarding "Remove dash in beginning of lines" - thx Robert
- * Correct version number in Slovenian translation
- * Fix for missed char after new line in PAC w16 - thx Max
- * Fixed some bugs in split subtitle - thx kempniu
- * Fixed mkv/mks support in "Batch convert" - thx Juan
- * Fixed minor bug in Find-next - thx amerzone
- * Fixed minor bug in Replace in source view
- * Some fixes for "Remove text for HI" - thx Thunderbolt8
- * Fix for "Split long lines" - thx XhmikosR
- * Some fixes in waveform regarding lines with empty time codes
- * "Multiple replace" lines left empty are now removed
Changes for v3.4.3 - v3.4.4
- New: Added export to EDL format + png (for Adobe Premiere) - thx Demian
- New: Added "forced" option in export for Blu-ray/VobSub/BDN-xml
- New: Added "/targetfps" parameter to command line conversion
- Improved: Updated French translation - thx JM GBT
- Improved: Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor
- Improved: Updated Mexican translation - thx paconaranjo
- Improved: Updated Czech translation - thx Trottel
- Improved: Updated Polish translation - thx Admas
- Improved: Updated Italian translation - thx SilverDrake
- Improved: Updated Chinese Simplified translation - thx larsenlouis/Leon
- Improved: Updated Korean translation - thx domddol
- Improved: Updated Slovenian translation - thx Hawk
- Improved: Updated Portuguese translation - thx moob
- Improved: Updated German translation - thx Siegwarth
- Improved: Export to images now remembers shadow width
- Improved: Display progress when reading Transport Stream files
- Fixed: Compare window works again now - thx SimplyTheBOSS
- Fixed: Changed duration via Waveform start/end is shown again - thx Quetsbeek/Mirko
- Fixed: "Measurement converter" works again now - thx Quetsbeek
- Fixed: Possible crash when saving as "EBU STL" - thx MartinDelille
- Fixed: Encoding problems in online translate - thx jaroslav
- Fixed: Don't merge short lines with music symbols - thx XhmikosR
- Fixed: Bug in "Fix common OCR errors" regarding URL/uppercase - thx XhmikosR
- Fixed: Center alignment bug in export to images
- Fixed: Some fixes for "Remove text for HI" - thx Thunderbolt8
- Fixed: Possible crash when working with SSA/ASS files
- Fixed: Misc. issues for ALT + drag in waveform - thx Leon
- Fixed: Minor fix for "unknown subtitle importer" (regarding tab)
- Fixed: Bug regarding dialog in "auto break line" - thx XhmikosR
- Fixed: Crash in ts parser - thx Marilson
- Fixed: Bug in "remove dash" in "Fix common errors" - thx XhmikosR
- Fixed: Bug when loading "multiple replace lists" - thx Ivandrofly
Changes for v3.4.2 - v3.4.3
- New: Added Thai translation - thx Bonfelder Straße
- New: MPC-HC can be now used as video player
- New: Choosing of output time code format in Timed Text 1.0 properties
- Improved: Updated French translation - thx JM GBT
- Improved: Updated Czech translation - thx Trottel
- Improved: Updated Korean translation - the domddol
- Improved: Updated Turkish translation - thx Kaan
- Improved: Updated Romanian translation - thx Mircea
- Improved: OCR fix replace list now has a "user" file
- Improved: Names etc list now has a "user" file
- Improved: NHunspell updated to latest version - thx alfaproject
- Improved: Improved "Fix invalid italic tags"
- Improved: Allows for "hh:mm:ss.ms" input in Timed Text 1.0
- Improved: Better error messages when saving a file fails - thx Andrew
- Improved: Some performance improvements
- Fixed: Some typos + a few cases of incorrect casing
- Fixed: Subtitle drag-n-drop bug - thx Andrew
- Fixed: Crash in TS parser (reading AdaptationField) - thx SimplyTheBOSS
- Fixed: Large memory leak in "Fix common errors" - thx XhmikosR
- Fixed: Bug in "frame-up-down-box" - thx Markus
- Fixed: Sometimes missing color in Blu-ray sup files - thx minhjirachi
- Fixed: Bug in undo when starting with no subtitle - thx Siegwarth
- Fixed: Font end tag in SSA/ASS - thx Milad
- Fixed: Bug in "Add missing dashes" + "remove unneeded spaces" - thx Andrew
- Fixed: Bug in "Fix missing spaces"
- Fixed: Version number in Romanian translation so now it's possible to use it
- Fixed: Removed batch-convert prompt asking for PAC encoding
- Fixed: Possible crash when opening a video file
- Fixed: Auto-br issue when split was made at a blank at "max length+1" - thx XhmikosR
- Fixed: Crash when last used spelling dictionary was deleted
- Fixed: Links for French, Polish, and Romanian spell check dictionaries
Changes for v3.4.1 - v3.4.2
- New: Added new subtitle format (200+ formats supported)
- New: Added some read support for CHK files
- New: Added "Plain text" to target format in "Batch convert" - thx Leon
- New: Added "Bold" checkbox to subtitle preview settings in video player
- New: Added new shortcuts
- Improved: Updated Dutch language file - thx Quetsbeek
- Improved: Updated Romanian language file - thx Mircea
- Improved: Updated Portuguese language file - thx moob
- Improved: Updated Brazilian language file - thx Igor
- Improved: Updated German language file - thx Siegwarth
- Improved: Updated Korean language file - thx domddol
- Improved: Updated Polish language file - thx admas
- Improved: Multiple replace - moving rules up/down now has effect instantly
- Improved: Allow "Merge selected lines" for more lines
- Improved: Save does not create a new hard link - thx xylographe/XhmikosR
- Improved: Minor performance improvements
- Improved: Added ".mxf" to list of known video formats - thx Haroldo
- Fixed: Reverted "Framerate conversion fix" from 3.4.1
- Fixed: "Split line" button appear wrongly - thx Quetsbeek
- Fixed: Changes to interjections now work instantly
- Fixed: Detection of SSA/ASS tags in remove text for HI - thx Thunderbolt8
- Fixed: Minor bug in "Fix missing period" - thx Joel
- Fixed: It's now possible to turn "Check for updates" off
- Fixed: Issue with end-of-italics and SSA/ASS - thx John
- Fixed: Issue with "..." in "Fix common OCR errors" - thx XhmikosR
- Fixed: Issue regarding "Fix start with uppercase after paragraph" - thx XhmikosR
- Fixed: PAC reading (regarding W16)
- Fixed: PAC reading (stopped before end of file in some files) - thx Massimo
- Fixed: Bad xml tag in spanish ocr fix list - thx DavidGDFC
- Fixed: "MicroDvd" sub compare - thx SimplyTheBOSS
- Fixed: Regular expression replace in main window - thx ivandrofly
- Fixed: Bug in "Fix invalid italic tags" - thx XhmikosR
- Fixed: Can now load Norwegian Tesseract dic - thx Stian
Changes for v3.4 - v3.4.1
- * NEW:
- * Added new subtitle formats
- * Can now import new time codes into OCR window - thx Music Fan
- * IMPROVED:
- * Split line improvement regarding italic/dialogue - thx moob
- * Updated Chinese Traditional language file - thx BR
- * Added .avs to list of known video formats - thx Peter
- * Avid STL format detection improved
- * Allow adding words to user dictionary with a length of 1 - thx Betsy25
- * Spell check now has better suggestions for one letter words - thx Milad
- * FIXED:
- * Fixed crash in Visual Sync when using VLC as video player
- * Export to image based formats now uses font from ssa/ass - thx mariner
- * Do not lock explorer when dropping files (for OCR) in SE main list view - thx Jar
- * Fixed dialogue issue in "auto-break lines" - thx fred
- * Framerate conversion - fix for time based subs
- * Fixed issue regarding showing current vs original texts on previews - thx Krystian
- * Fixed bug in break long lines - thx moob
- * Fixed bug in export/boxing - thx mood
- * Minor syntax coloring fix regarding 2+ lines - thx Joel
- * Format "CSV 3" should not load format "SPRUCE STL" - thx Adrian
- * Added info about chars/sec to Statistics - thx Krystian
- * Remember "Auto fix names where only casing differ" - thx Betsy25
- * SCC format multi line italics now works - thx Shawn
Changes for v3.3.15 - v3.4
- New:Switched to .NET Framework 4.0 (from .NET Framework 2.0)
- New:Runs 64-bit on 64-bit operating systems (requires 64-bit codecs!)
- New:New subtitle formats
- New:New shortcuts
- New:Export to image based formats can now do boxing
- New:Export to image based formats, added 2k resolutions - thx Joseph
- New:New tool "Merge lines with same text"
- New:Spell check undo
- New:Check for updates
- Improved: Updated Spanish (Mexico) language file - thx pakitonaranjo
- Improved:Updated French language file - thx JM GBT
- Improved:Updated Portuguese language file - thx moob
- Improved:Updated Korean language file - thx domddol
- Improved:Updated German language file - thx Siegwarth
- Improved:Updated Polish language file - thx Admas
- Improved:Updated Russian language file - thx Leserg
- Improved:Updated Czech language file - thx Trottel
- Improved:Updated French language file - thx JM GBT
- Improved:Updated Bulgarian language file updated - thx Iavor
- Improved:Updated Dutch language file - thx Quetsbeek + minouhse
- Improved:Updated Hungarian language file - thx Zityi
- Improved:Updated Italian language file - thx SilverDrake
- Improved:Updated Finnish language file - thx Teijo
- Improved:Updated Romanian language file - thx Mircea
- Improved:Updated Swedish language file - thx Ted
- Improved:Updated Chinese language file - thx Leon
- Improved:Updated Greek language file thx ???S
- Improved:Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rückert
- Improved:Updated Basque language file - thx Xabier
- Improved:Export to image based format now remembers most settings
- Improved:Always close SAMI tags (except when end time=next start time)
- Improved:Merge selected lines in original - better handling of empty line
- Improved:DCinema interop - better use of "Effect" - thx gena
- Improved:Drag & drop support for subtitle comparer - thx ivandrofly
- Improved:Better time division in "Split long lines" - thx Joel
- Improved:Better splitting of dialogues in "Split long lines" - thx Joel
- Improved:Word lists improved - thx ivandrofly
- Improved:Ctrl+I now works better in text box - thx rebawest
- Fixed: OCR via "image compare" now works again
- Fixed: Several bugs regarding Blu-ray sup export - thx mariner
- Fixed: "Bridge gap in duration" when working with SSA/ASS
- Fixed: Don't lock "settings.xml" when SE starts/exits - thx Doigt
- Fixed: Crash when exporting to DOST - thx Nguyen Hoang
- Fixed: Crash in "Fix short display times" - thx ivandrofly
- Fixed: Bug in batch convert regarding frame rate - thx Rasmus
- Fixed: Minor fixes for auto-wrap while typing - thx Andrew
- Fixed: Possible crash in main window (typo in history timer)
- Fixed: Cut text in image export with right-align
- Fixed: Crash when doing OCR in batch
- Fixed: Several fixes for "Fix common OCR errors" - thx matidio/Joel
- Fixed: Crash related to bad font tags in SSA/ASS - thx hhgyu
- Fixed: Error converting from DCinema interop to SMPTE
- Fixed: Load last line if blank when loading SubRip files - thx Leon
- Fixed: Spell check auto-fix names now actually works - thx Martin
Changes for v3.3.14 - v3.3.15
- New: Added new subtitle formats (200+ formats supported!)
- New: Export to VobSub option "Anti-alising with transparency" thx CoOoL_BoY/moob
- New: Added ZPosition setting for DCinema interop - thx Joseph
- New: Added fade up/down to DCinema interop properties - thx Raul
- New: Added shortcut for Tools -> "Split long lines" - thx John
- New: Added shortcut for Sync -> "Change frame rate" - thx Alfonso
- New: Added setting regarding "Fix short display times" - thx S1l3nc0r
- New: Added an "Update all" button for the plugin window
- New: Added UI setting for path to VLC portable
- New: Added export to DCinema interop/png - thx Joseph
- Improved: Updated French language file - thx JM GBT
- Improved: Updated Dutch language file - thx Quetsbeek
- Improved: Updated Portuguese language file - thx moob
- Improved: Updated Korean language file - thx domddol
- Improved: Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor
- Improved: Updated Polish language file - thx Admas
- Improved: Updated Argentinian Spanish language file - thx walterh78
- Improved: Updated Spanish (Mexico) language file - thx pakitonaranjo
- Improved: HTML encoding of SAMI files is now again default false
- Improved: Better reading of time codes of Blu-ray sup in mkv - thx Rach78
- Fixed: Fixed VobSub writing compatibility with gpac/mp4box + handbrake - thx Ryan
- Fixed: Minor fix for ass import from Matroska (mkv) files
- Fixed: Some fixes for move word up/down - thx rebawest
- Fixed: Delete custom export format now works - thx Leon
- Fixed: Possible crash in OCR window - thx grfilho
- Fixed: DCinema SMPTE sometimes generated illegal frame numbers - thx knut
- Fixed: Fixed possible crash when converting pac to ttml - thx Dan
- Fixed: Fixed memory leak when running OCR via Tesseract
- Fixed: Fixed possible error/crash when loading bad time codes - thx Jucá
Changes for v3.3.13 - v3.3.14
- New: Added Slovenian translation - thx Hawk
- Improved: Updated Korean language file - thx domddol
- Improved: Updated Dutch language file - thx Quetsbeek
- Improved: Updated Bulgarian language file - thx Iavor
- Improved: Updated German language file - thx Siegwarth
- Improved: Added Serbo-Croatian letter "d" to file format PAC - thx nenad
- Improved: Export to custom text format - Added "Delete" button - thx Leon
- Fixed: Crash in spell check - thx e257496
- Fixed: Issue where it was not possible to move border in waveform
- Fixed: Issue regarding alignment tags (like {\an8}) in Json - thx zatch
- Fixed: Do not auto-break dialogues - thx pson
- Fixed: Bug in "Fix ocr errors" regarding "...i" - thx another-user
- Fixed: Bug in "Multiple replace" regarding remembering old rules - thx Alberto
Changes for v3.3.12 - v3.3.13
- * NEW:
- * Compare window now has an option to "ignore line breaks" - thx Krystian
- * Compare window now has a "text change percent" - thx Krystian
- * Bridge gap in durations now have minimum display time - thx Krystian
- * New option for "Focus on mouse-over" for waveform/spectrogram - thx lansing
- * New setting "Gap between subtitles"
- * New subtitle formats
- * French rules regarding L and apostrophe in spell check + OCR fix - thx René
- * "Fix common errors" toolbar button - thx Betsy25
- * IMPROVED:
- * Updated Korean language file - thx domddol
- * Updated Chinese language file - thx Leon
- * Updated German language file - thx Siegwarth
- * Updated Dutch language file - thx Quetsbeek
- * Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rücker
- * Updated Portuguese language file - thx moob
- * Updated Polish language file - thx Admas
- * Updated Czech language file - thx Trottel
- * Updated Basque language file - thx Xabier
- * Updated Italian language file - thx SilverDrake
- * Many settings now remembered from "Export to image based format"
- * Dropping a video file on empty waveform will now start extraction of waveform - thx Leon
- * Better reading of SCC files
- * Better handling of apostrophe in spell check - thx Betsy25
- * Better grouping of general settings in options
- * Added setting for html encoding text in SAMI files (default on)
- * Export to DOST, buttom margin + no spaces in file names - thx Andreas
- * Save unicode to ansi, warning + also auto converts some symbols - thx SimplyTheBOSS
- * FIXED:
- * Waveform/spectrogram: Moving start/end with ALT down now always works - thx Leon
- * Waveform/spectrogram: Move border left/right now also always works even
- when it's near next/prev border
- * Fixed transparent background in "OCR window" regarding transport streams
- * Now Viewnamese language actually shows in the "Choose language" dialog
- * Timed Text - List view context menu "Set language" had wrong text
- * Subtitle preview can now show both font and italic for same text - thx Drago
- * Fixed bug decoding dvb sub - thx aMvEL
- * Fixed possible crash in OCR window (if no language is available)
- * "OCR window" - Norweigan bokmål now works as spell check language
- * Disabled saving of empty files
- * Fixed bug in centering of exported images - thx minhjirachi
- * Fixed crash in Spell check - Get dictionaries (if no internet connection) - thx Krystian
- * Fixed (sometimes) missing highlighting of word in spell check dialog - thx Betsy25
- * Fixed bug where textbox lost connection with subtitle after "Replace" - thx HodoreeSubs
- * Fixed issue in OCR regarding expand selection - thx Thomas
- * Reset loaded image compare bitmaps after creating new ocr image set
- * Freeze fix for subtitle format "spt" - thx Leif
- * Fix a bug in "Fix invalid italic tags" - thx rebawest
- * Fix a bug in waveform regarding ALT + mouse end/start move in frame mode - thx rebawest
Changes for v3.3.11 - v3.3.12
- New: Added initial support for importing DVB subtitles from transport streams - thx marse end + music fan
- New: Added "File -> Import images"
- New: Added "Tools -> Merge lines with same text"
- New: Importing from plain text file,"One line is one subtitle" now has a "Line break" option - thx Adrian
- New: Added xml subtitle format "FLVCoreCuePoints" - thx Jon
- New: Added some support for fxpxml 1.3
- New: Added link to Sinhala spell check dictionary
- Improved: Updated Portuguese language file - thx moob
- Improved: Updated Vietnamese language file - thx everytime
- Improved: Updated Basque language file - thx Xabier
- Improved: Updated Korean language file - thx domddol
- Improved: Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rückert
- Improved: Updated Croatian language file - thx Jozo Maric
- Improved: Now remembers RTL mode - thx FTABoy
- Improved: Export images from DVD now only shows relevant options
- Improved: Fix short durations will now see if line can start earlier - thx Daniel
- Improved: "File -> Import plain text" can now import from multiple files
- Improved: "Save as..." now remembers subtitle format
- Improved: Now detects VobSub/Bluray-sup with wrong extension when opening a file
- Improved: Now gives nice error message when opening idx, rar or zip files
- Improved: French rules regarding spaces/!?:; in "Fix common errors" - thx René
- Improved: Compare window, now left list view will also sync - thx Krystian
- Fixed: Fixed bug in "Fix common errors: Remove hyphen" - thx honeybunny
- Fixed: bug in "Remove text for HI" issue - thx cipry15
- Fixed: bug in "Auto br" - thx XhmikosR
- Fixed: Split up D-Cinema smtp to 2007 and 2010 versions - thx Knut
- Fixed: Missing outline/shadow in export images - thx minhjirachi
- Fixed: Some missing characters in PAC format - thx Adrian
- Fixed: Some bugs in "Youtube transcript" format - thx tony
- Fixed: Bug in reading of end-tags in ASS - thx Null
- Fixed: "Delete" context menu in text box did not work - thx ivandrofly
Changes for v3.3.10 - v3.3.11
- * NEW:
- * Added "line height" to image export
- * Added Vietnamese language file - thx everytime
- * Added custom shortcut for vertical zoom out of waveform
- * IMPROVED:
- * Updated Italian language file - thx SilverDrake
- * Updated German language file - thx Christoph
- * Updated Bulgarian language file - thx Iavor
- * Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rückert
- * Added .m4a file type to audio file types
- * Added Chinese Traditional to Tesseract OCR dictionary list
- * Added Polish spelling dictionary to download list
- * "Adjust display durations" now allows down to 75% - thx Dennis
- * "Restore auto-backup" window now displays number of bytes
- * Now remembers last 'Change casing' choice - thx anil
- * FIXED:
- * Fixed audio waveform so it works better with VLC
- * Fixed sync of spectrogram
- * Fixed spectrogram so it works with FFmpeg
- * Dragging line in wave form in frames mode keeps duration - thx Adrian
- * Fixed Slovak spell check dictionary link
- * Status text after re-calculating display times fixed - thx Dennis
- * Do not leave empty file in temp folder after extracting audio
- * Export to image based formats: text in font tags now also get shadow
- * Some fixes for format ".lrc" - thx sialivi
Changes for v3.3.9 - v3.3.10
- * NEW:
- * Added new subtitle formats
- * Added option to control border-marker-hit-size in audio waveform
- * Added option regarding spell check and sigle letters
- * Ctrl+Backspace in text box now deletes word to the left - thx Ivandrofly
- * Can now import FCP+image
- * IMPROVED:
- * Updated Portuguese language file - thx moob
- * Updated Dutch language file - thx Herman
- * Updated Catalan language file - thx Juansa
- * Updated German language file - thx Siegwarth
- * OCR max. error% is now saved for blu-ray - thx Zoltán
- * More default values for ASS/SSA in options
- * Added split long lines to "Batch convert" - thx menes
- * Added support for multiple languages in TimedText / DFXP - thx Laszlo
- * Custom shortcuts can now use "Home" + "Back" (backspace) keys
- * Added shortcut for "Insert after" in text box (default is Alt+Insert)
- * Audio extraction can now be done with FFMPEG (see Options -> Settings)
- * Italics/{\an8} now works for format "SoftNi" - thx Adrian
- * Add audio waveform - mkv/mp4 will ask for track if more than 1 (VLC only)
- * FIXED:
- * F11 (Set start time) sometimes kept duration - thx Rinus/Quetsbeek
- * Cavana 890 now works with Hebrew again - thx Yaniv
- * Crash on bad images when using OCR via Tesseract + Modi - thx Barry
- * Fix regarding italics in remove text for HI - thx cipry15
- * Now allows HTML tags in SAMI - thx estima
- * Now possible to choose en-GB spell check in OCR window - thx Paul
- * "Insert sub after current line" no longer inserts before current line
- * Batch convert now works with more CC formats
- * Import sub with matching time codes in OCR window now works with other formats than srt - thx osgZach
- * Fix for multiline italics in Spruce/DVD Studio pro - thx Damian
- * Fixed bad link for Spannish spell check dictionary - thx Nils
- * Minor fix for format TSB4 - thx Leart
- * Audio mkv delays now might work when creating waveform
- * Add to "Names/noise list" in spell checknow uses word in textbox (and not the original word)
- * Alignment now works when exporting to sub/idx - thx adrianbergonzi
- * Changed VLC audio extraction parameters so it works better with SE
- * Fixed bug in "Find double words" - thx Matt
- * Command line convert does not prompt for pac code page - thx Ethan
Changes for v3.3.8 - v3.3.9
- New: Added new subtitle formats
- New: Edit -> Modify selection
- New: Shortcuts keys Ctrl+up/down now move contents in "Multi-Replace" list view - thx Ivandrofly
- Improved: Updated Czech language file - thx Trottel
- Improved: Updated Russian language file - thx Sergey
- Improved: Updated Brazilian Portuguese langauge file - thx Igor
- Improved: Updated German langauge file - thx Siegwarth
- Improved: Updated Bulgarian language file - thx Iavor
- Improved: Updated word lists - thx Siegwarth
- Improved: Minor improvements for EBU open subtitling
- Improved: Added "Allow overlap in waveform" as setting
- Improved: Large "Image compare" OCR databases now loads much faster - thx Zoltan
- Improved: Can now read Russian in Cavena 890
- Improved: Waveform generation now uses current audio track (VLC only atm)
- Improved: Open original subtitle now allows EBU/890/PAC formats - thx Andreas
- Improved: "DCinema SMPTE" format is now valid (uses xsd) - thx Wolfgang
- Improved: Improved italic fix - thx XhmikosR
- Improved: NCI CAPT format can now also read version 1.2 files
- Improved: Pageup/Pagedown can now be used in custom shortcuts
- Fixed: Crash in export of images - thx Eros UK
- Fixed: Crash in OCR via "Image compare" with large image databases - thx Zoltan
- Fixed: Improved baseline in export of images - thx THXTEX
- Fixed: Fixed duration (in some players) in blu-ray sup export - thx THXTEX
- Fixed: Fixed bug in SSA color - thx Stuart
- Fixed: Fixed some letters in Cavena 890 format - thx Calle
- Fixed: Some fixes/improvements for "Unknown subtitle format importer"
- Fixed: Fixed possible crash in TMPlayer format
- Fixed: Read of YouTube Annotations time codes without "hour" - thx Joshu
- Fixed: Fixed crash in spell check - thx Ruud
- Fixed: Fixed Serbian letters in PAC format - thx Arran
- Fixed: Can now work with negative time codes in SubRip - thx Salad
- Fixed: Loading styles when importing ssa/ass from Matroska files - thx the hulk/Scott
Changes for v3.3.7 - v3.3.8
- New: Added Hungarian language file - thx Zityi
- New: Added a few new subtitle formats
- New: Added Tools -> Sort by -> Style - thx Mike
- New: When moving start/end in waveform and holding down ALT will now move border if closest subtitle if less than 500 ms away - thx Leon
- Improved: Updated Spanish language file - thx pakitonaranjo
- Improved: Updated Polish language file - thx Admas
- Improved: Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rückert
- Improved: Updated Italian language file - thx Marco
- Improved: Updated Simplified Chinese language file - thx Leon
- Improved: Updated German language file - thx Siegwarth
- Improved: Added support for the Māori language in PAC - thx Mark
- Improved: Allow ebu stl with 23/29 fps - thx Raul/Antonio
- Improved: Minor improvements to WebVTT + added WebVTT with line# - thx Benoît
- Improved: Loading unknown subtitles now might work via generic parser
- Improved: Ctrl+v now allows import of up to 2000 lines (old limit was 500) - thx Leon
- Improved: EBU: Added 'Standard Display Code' ('Open subtitling' or 'Level 1/2 teletext')
- Fixed: Fix common errors: Fixed two bugs regarding Spanish "¿¡ !?" - thx Mike
- Fixed: Bug in getting result from plugin - thx Herman
- Fixed: Fix in "Unknwown format 64" - thx Mark
- Fixed: Some fixes for SCC - thx Johan
- Fixed: Converting ssa <--> ass now keeps most inline styles - thx Mike
- Fixed: Fix common errors: In "Remove empty lines" at top (in paragraph) the before/after text was switched - thx Andreas
- Fixed: Fixed some language tags - thx Marco/Leon
- Fixed: Fixed problem in 'Fix italic tags' - thx Mike
- Fixed: Fixed bugs in 'Apply duration limits' - thx Mike
- Fixed: When typing "&" SE would show "_" in the list view - thx XhmikosR
- Fixed: Allow regex search in empty string - thx vmb
- Fixed: Fixed crash when loading sub from dvd - thx Cristiano
- Fixed: Export to images now uses font size correctly
- Fixed: Export to images can now render Arabic (use 'Simple rendering')
- Fixed: Bug in reading end time code in format Gpac ttxt - thx noMnoMnoM
- Fixed: Better ocr of some yellow fonts - thx Albert
Changes for v3.3.6 - v3.3.7
- * NEW:
- * Added Spanish (Mexico) language file - thx paconaranjo
- * Added a few new subtitle formats
- * IMPROVED:
- * Updated Portuguese language file - thx moob
- * Updated Basque langauge file - thx Xabier Aramendi
- * Updated Dutch language file - thx Herman
- * Updated Czech language file - thx Trottel
- * Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor Rückert
- * Updated German translation - thx Siegwarth
- * Moving subtitles in waveform will not allow overlap (unless
- you hold down the shift key) - thx Leon
- * Added 'regular expression' option to ocr_replace_list - thx paconaranjo
- * Waveform generator - pauses video before starting - thx fox
- * Export to Blu-ray settings now saved - thx Minh
- * Do not load plugins + subtitle formats when opening a sub - thx Orr
- * Fixed slow loading of regular expressions in "Multiple replace" - thx TeDDy
- * When opening an invalid Timed Text file an improved error will now be shown
- * A '*' will now be shown in the title bar if a subtitle has been changed
- * FIXED:
- * Fixed crash/bugs in MicroDvd format - thx klm
- * Fixed annoying crash when loading a subtitle from 'source view'
- * OCR - Change ocr fix language when changing spell check dictionary
- * Fixed Hebrew in PAC files - thx Yaniv
- * Fixed minor language detection bug regarding Korean - thx Hoyt
- * Fixed baseline horizontal alignment in Export to Blu-ray sup - thx THXTEX
- * Fixed multi line color tags when outputting DCinema - thx lillian
- * Fixed 'line-breaks' in csv formats
- * Fixed dead spell check download links (no more OpenOffice links)
- * Some fixes for DCinema smtp - thx Andrew
- * Fixed bug regarding decoding å to å - thx Jesper
Changes for v3.3.5 - v3.3.6
- New: Export to DOST format (image based) - thx Andreas
- Improved: Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor Rückert
- Improved: Waveform generator - pauses video before starting - thx fox
- Fixed: "Select current subtitle while playing" now works again
- Fixed: SPUMUX + FCP image export now uses 8bpp png images
- Fixed: SUP export (from ocr window) no longer crashes - thx cvut.cz
Changes for v3.3.4 - v3.3.5
- * NEW:
- * Added Chinese Traditional - thx BAWAN
- * Added some new subtitle formats
- * IMPROVED:
- * Updated Basque language file - thx Xabier Aramendi
- * Updated Dutch language file - thx Quetsbeek
- * Support for color, size and font name in MicroDVD - thx SimlyTheBOSS
- * Start OCR if srt file contains only image file names
- * Added Turkish letters to PAC import/export - thx aydngur
- * Updated NHunspell to 1.1.1.0 - thx tmaierhofer
- * Compare now show filename of current subtitle (if available)
- * Can now download dictionaries directly from spell check + ocr windows
- * FIXED:
- * Blu-ray sup image decoding no longer skips color 0 - thx matidio
- * Better center alignment of second line in image export - thx George
- * Subtitle timing in preview is now much more precise - thx Betsy25
- * Split of subtitle now keep styles - thx Kyousuke
- * Some output changes for Rhozet Marmonic - thx Itai
- * Installer version can now list installed plugins
- * Fixed bug in format DCinema interop regaring LoadFont URI - thx Radoslav
- * Can now save " " (space) in multiple replace settings - thx dandomina
- * Italian language now active again (broken in 3.3.4)
- * Clear suggestions in OCR now actually works
- * OCR via image compage: Fixed correct index for guesses - thx Erik
- * Fixed a bug in SSA format - thx Dave
- * Fixed bug in "Fix uppercase I in lowercase words" - thx Alberto
Changes for v3.3.3 - v3.3.4
- New: Added a few new subtitle formats
- New: Serbian language file (Latin) - thx Misa Forger
- Improved: Updated Polish language file - thx admas
- Improved: Updated Portuguese language file - thx moob
- Improved: Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor Rückert
- Improved: Updated Italian translation - thx Johnny B. Goode
- Improved: Dvd ripping slightly faster now
- Improved: Change/fix casing regarding music symbols - thx dr. Jackson
- Improved:"Remove text for HI" colors suspious lines - thx Alice
- Fixed: Plugin loader so it also works with installer version - thx Quetsbeek
- Fixed: Bug in "Remove text for HI" - thx Alice
- Fixed: Improvements/fixes in "Batch convert" - thx menes
- Fixed: "Batch convert" would only adjust time if ms was non-zero - thx Arnaud
- Fixed: Resize bug in "Set sync point" - thx gege
- Fixed: Join/Split (advanced) now keep original subtitle format/style - thx Frisbee
Changes for v3.3.2 - v3.3.3
- New: Added a few new subtitle formats
- New: "return-from-fullscreen" button to fullscreen player - thx fox/Leszek
- New: Export to 3D Half-top/bottom - thx r0lZ
- Improved: Fix overlapping display times now smarter
- Improved: Updated Basque language file - thx Xabier Aramendi
- Improved: Updated French language file - thx JM GBT
- Improved: Fix missing spaces now works better with italics - thx doc. Jackson
- Improved: Added EBU alignment tags ({\an1}..{\an9})
- Improved: Added "auto balance lines" to 'Batch convert' - thx hacker
- Improved: Added scan folder + some mkv support to 'Batch convert'
- Improved: Export to image based formats: bold tag support - thx moob
- Improved: Updated French ocr replace list - thx Bruno
- Improved: Fixed export to 3D Side-by-side to working 3D Half-side-by-side - thx r0lZ
- Improved: If no 'Find' has been made, F3 will show 'Find' window - thx fox
- Fixed: After closing "SSA/ASS style designer", first style was applied to all lines - thx vicgol/Xabier/Mike
- Fixed: "Set start time" (F11) now does not adjust the endtime - thx fox
- Fixed: Fix overlapping display times now checks minimum duration (and not only optimal duration) - thx Frisbee
- Fixed: SSA/ASS - allow left margin up to 250 - thx vicgol
- Fixed: Allow key 'space' in list view to toggle play/pause of video - thx Jakov
- Fixed: Allow key 'space' in video fullscreen to toggle play/pause - thx fox
- Fixed: Fixed bug in 'Fix uppercase ‘i’ inside lowercase word' - thx
Changes for v3.3.1 - v3.3.2
- New: Added a few new subtitle formats
- New:Italian language - thx Johnny B. Goode
- New:Turkish language - thx Çağdaş
- New:Can now export to Blu-ray sup/VobSub from OCR window
- New:Can save to VobSub from dvdrip 'Choose language' window
- Improved: OCR: MUCH better OCR of italics when using Tesseract
- Improved:OCR: Added some detection of music symbols when using Tesseract
- Improved:Waveform now performs better when many lines are selected
- Improved:Waveform now has focused rectangle
- Improved:Network mode more stable (auto-restart)
- Improved:Updated Czech language file - thx Trottel
- Improved:Updated German language file - thx Christoph Kitsche
- Improved:Updated Portuguese language file - thx moob
- Improved:Remembers size of controls in main window better - thx George/Leszek
- Improved:Format Sami: html-decodes text + reads class attributes better
- Improved:Batch convert can now also "Fix common errors" and more - thx Adem
- Improved:Volume level is now remembered (no longer in settings) - thx fox
- Improved:Some improvements to language detection - thx fox/mihai
- Improved:Better import of ssa/ass from Matroska files - thx Mike
- Fixed: VobSub files created by SE now have better compatibility - thx George
- Fixed: Possible crash+bug in 'Fix common errors' on selected lines - thx Dan
- Fixed: Drag'n'drop of large Blu-ray sup files - thx AT
- Fixed: Minor fix in 'Fix common errors -> Fix invalid italic tags' - thx azu
- Fixed: List view height in "Set sync point" etc. with large font - thx fox
- Fixed: Can now load ass files with "[V4 Styles]" in header - thx Derek
- Fixed: "Frame mode" no longer auto-changes duration/end-time - thx Gerard
Changes for v3.3 - v3.3.1
- New: Added a few new subtitle formats (now 150 formats!)
- New: French language - thx thx JM GBT
- New: German language - thx Christoph Kitsche
- New: Greek language - thx Menes
- Improved: Reading of bad srt files - thx Ile
- Improved: Slow Timed Text 1.0 loading speeded up
- Improved: Sligtly improved reading of italics in timed text draft - thx Jean
- Improved: Export to png/xml now uses font styles from ssa/ass
- Improved: Export images - better cropping
- Improved: Alignment tags now works for format PAC - thx Jussi
- Improved: Allows chars/sec down to 4 due to e.g. Japanese - thx dandomina
- Fixed: No longer removes last lines in 'Merge short lines' - thx Pax
- Fixed: Some fixes for networking mode regarding insert/split - thx Dan
- Fixed: Fixed possible crash in list view regarding syntax coloring
- Fixed: Point sync no longer thows away ssa/ass styling - thx Mike
- Fixed: Fixed bug in Dutch language file - thx jan bruyndonckx
- Fixed: Fixed bug in converting ass to ssa
- Fixed: Some fixes for xsubtitle - thx Ed
- Fixed: File -> SSA/ASS properties - only update/add changed properties
Changes for v3.3 Beta 1 - v3.3
- * NEW:
- * Added column commands to list view context menu - thx Seungki
- * Edit -> Reverse RTL start/end (fix punctuations)
- * Easy import of auto-backup files (File -> Restore auto-backup...)
- * Advanced Substation Alpha style viewer/creater (right click in list view)
- * Timed Text style view/creater (right click in list view)
- * File -> D-Cinema properties (for both smtpe and interop)
- * Can now display frames instead of milliseconds in main window
- (see Options -> Settings)
- * New setting in Options: "Max. chars/second"
- * New settings in Options regarding "Min. duration" + "Max. duration"
- * New settings in Options regarding syntax coloring
- * Many new subtitle formats (now 140+ formats supported!)
- * New settings in Options, center subtitle (in SE text boxes)
- * Tools -> Join subtitles (merge of multiple parts)
- * Tools -> Apply duration limits
- * Tools -> Sort -> Text - chars/sec
- * Main window list view context menu: Save selected lines as...
- * Will now display any errors found in SubRip/MicroDvd/SSA/ASS on load
- * File -> Statistics: Displays info about current subtitle
- * Click on status bar in footer will now show status history
- * "Fix common errors" item to fix Turkish ANSI letters to Unicode - thx Adem
- * Support for D-Cinema smpte - thx Lillian
- * Can now read NCI cap files - thx Ramon
- * Added fullscreen icon to video player (in main window only) - thx Leszek
- * Voikko spell check for Finnish - thx Harri + Ile
- * Added guess time codes to waveform context menu
- * Added Sync -> Adjust in percent - thx Ralf
- * Subtitle beamer - thx Ralf
- * Many new shortcuts
- * Added "Remove line if all uppercase" to "Remove text for HI"
- * IMPROVED:
- * Improved support for Advanced Substation Alpha (+ Substation Alpha)
- * Improved support for SAMI (now two different formats + font color support)
- * Added extra options for double click on list view line - thx Fredrik + TaeGyun
- * Added extra options for export as text
- * Added many new possible shortcut keys
- * Find and replace, better undo, faster + a little UI - thx Adem
- * Fix common errors -> Start with uppercase letter after colon/semicolon moved
- to seperate fix item (no longer in "Start with uppercase after paragraph/period")
- * Can now read Ulead format with positions - thx Steve
- * Can now convert text subtitles in mkv/mks files via command line - thx the hulk
- * New command line conversion parameters: /list, /overwrite, /inputfolder
- * File -> Export - can now choose custom video resolution + supports color
- * Timed Text now allows for time codes in ticks - thx Allan
- * Upgraded Tesseract to version 3.02.02
- * Multiple replace: Changed RegEx to support back-references $1, $2 - thx Kurt
- * FIXED:
- * Auto-translate now works for English to Portuguese - thx w.tambley
- * Shortcuts with numbers (0-9)
- * Reading of Bluray sup with errors in image - thx Simon
- * Fixed bug in parsing of Bluray sup files - thx e.patic82
- * Reading of SAMI files with time codes in quotes - thx Josh
- * Reading of Ulead files with position codes - thx Steve
- * Reading of time codes + adjust with format SCC - thx Marquise
- * Accents and tildes in Cheetah caption format - thx David
- * Now always uses output folder in command line convert - thx the hulk
- * Cropping of bottom images in File -> Export - thx moob
- * Possible crash in OcrFixEngine - thx Ile
- * Possible crash when importing vobsub from mkv files - thx Ile
- * Can now read SCC with ";" in time code - thx Thane
- * Crash when splitting an empty line - thx Pimmetje
- * Fixed "Timed Text" time codes with comma in seconds - thx Steffan
- * Fixed insert line via F9 or waveform in network mode - thx Martin
- * Fixed crash in 'Compare' - thx SimplyTheBOSS
- * Fixed some bugs in 'Remove interjections' - thx Pson
- * Fixed possible crash when clicking on "Open" file
- * Fixed frame rate calculated too high - thx Saulius
- * Fixed missing last line in a couple of subtitle formats
- * Minor fixes for "Change casing" + "Split long lines" - thx Marcio
- * Timed Text 1.0 uses frames instead of milliseconds (if relevant) - thx Stefan
- * Auto-backup now also saves original subtitle - thx Trottel
Changes for v3.2.8 - v3.3 Beta 1
- NEW:
- Edit -> Reverse RTL start/end (fix punctuations)
- Easy import of auto backed up files (File -> Restore auto-backup...)
- Advanced Substation Alpha style viewer/creater (right click in list view)
- Timed Text style view/creater (right click in list view)
- File -> D-Cinema properties (for both smtpe and interop)
- Can now display frames instead of milliseconds in main window (see Options -> Settings)
- New setting in Options: "Max. chars/second"
- New settings in Options regarding "Min. duration" + "Max. duration"
- New settings in Options regarding syntax coloring
- Several other new subtitle formats
- New settings in Options, center subtitle (in SE text boxes)
- Tools -> Join subtitles (merge of multiple parts)
- Tools -> Apply duration limits
- Tools -> Sort -> Text - chars/sec
- Main window list view context menu: Save selected lines as...
- Will now display any errors found in SubRip/MicroDvd/SSA/ASS on load
- File -> Statistics: Displays info about current subtitle
- Click on status bar in footer will now show status history
- "Fix common errors" item to fix Turkish ANSI letters to Unicode - thx Adem
- Support for D-Cinema smpte - thx Lillian
- Can now read NCI cap files - thx Ramon
- Added fullscreen icon to video player (in main window only) - thx Leszek
- Voikko spell check for Finnish - thx Harri + Ile
- Added guess time codes to waveform context menu
- Many new shortcuts
- IMPROVED:
- Improved support for Advanced Substation Alpha (+ Substation Alpha)
- Improved support for SAMI (now two different formats + font color support)
- Added extra options for double click on list view line - thx Fredrik + TaeGyun
- Added extra options for export as text
- Added many new possible shortcut keys
- Find and replace, better undo, faster + a little UI - thx Adem
- Fix common errors -> Start with uppercase letter after colon/semicolon moved to seperate fix item (no longer in "Start with uppercase after paragraph/period")
- Can now read Ulead format with positions - thx Steve
- Can now convert text subtitles in mkv/mks files via command line - thx the hulk
- New command line conversion parameters: /list, /overwrite, /inputfolder
- File -> Export - can now choose custom video resolution + supports color
- FIXED:
- Auto-translate now works for English to Portuguese - thx w.tambley
- Shortcuts with numbers (0-9)
- Reading of Bluray sup with errors in image - thx Simon
- Reading of SAMI files with time codes in quotes - thx Josh
- Reading of Ulead files with position codes - thx Steve
- Reading of time codes + adjust with format SCC - thx Marquise
- Accents and tildes in Cheetah caption format - thx David
- Now always uses output folder - thx the hulk
- Cropping of bottom images in File -> Export - thx moob
- Possible crash in OcrFixEngine - thx Ile
- Possible crash when importing vobsub from mkv files - thx Ile
- Can now read SCC with ";" in time code - thx Thane
- Crash when splitting an empty line - thx Pimmetje
- Fixed "Timed Text" time codes with comma in seconds - thx Steffan
- Fixed insert line via F9 or waveform in network mode - thx Martin
Changes for v3.2.6 - v3.2.7
- New: Finnish language - thx Veikko
- New: Can now import binary subtitle format Cheetah Caption
- Improved: VLC audio extraction now generates smaller wave file - thx utocne (transcoding parameters now in Settings.xml)
- Improved: Added "Find text" to Point Sync + Set Sync Point - thx eMWu
- Improved: Unbreak/auto-break buttons now also work on selected lines - thx XhmikosR
- Improved: EBU stl now also accepts STL 2.4 (besides STL25/STL30) - Thx Axel
- Improved: Added shortcut for split line at cursor position - Thx Daniela
- Improved: Basque language file updated - thx Xabier Aramendi
- Fixed: Crash in "Fix common errors" - thx Dragan B
- Fixed: New-line character in Final Cut Pro Xml format - thx Axel Schmidt
- Fixed: Bug in "Import plain text" regarding "Auto split text"
- Fixed: Crash in AutoBr line
- Fixed: Crash/skip-subtitle-bug in vobsub reading - thx T.S.
- Fixed: Crash when reading vobsub files with errors - thx Sofiaguy
- Fixed: EBU stl format reading now skips user data - thx Peter
- Fixed: Fixed crash in MPlayer due to unknown frame rate
Changes for v3.2.5 - v3.2.6
- New: Added new subtitle formats - now 100 subtitle formats supported :)
- Improved: Adjust mode improved a bit and also two new shortcuts - thx Deanna/Seamlik
- Improved: Focus correct list view line after merging/deleting - thx Verteller
- Improved: Minor improvements to ocr (missing '.' with small fonts sometimes) - thx Bas
- Fixed: Overlapping time codes (regression from 3.2.4) - thx menes
- Fixed: PAC line numbers beyond 255 is now written correctly
- Fixed: First line in PAC files no longer messes up time-line/waveform - thx Peter
- Fixed: Second line alignment in export images in some cases - thx Juan
- Fixed: Fixed italics/bold in Dvd Studio Pro format - thx Mikko
Changes for v3.2.4 - v3.2.5
- New: Added new subtitle formats (now +90!)
- Improved: Fix common errors - thx Trottel
- Improved: Optimized Fix Common OCR Errors
- Fixed: Crash in fix common errors (remove unneeded spaces) - thx menes
- Fixed: Merge selected lines with 2+ lines - thx Verteller
- Fixed: Prompt for save changes when opening new sub (if changed) - thx Chris
- Fixed: No save prompt if subtitle is not changed (but was) - thx XhmikosR
- Fixed: Context menu normal/italic in ocr window - thx cipry
- Fixed: Editing search type for "Multiple replace"
- Fixed: Wrong positioning of some texts (mostly at startup) - thx Trottel
- Fixed: Crash in image export (due to blank lines) - thx Mahdi
- Fixed: Line-breaking now works better with font tags - thx Trottel/XhmikosR
- Fixed: Moving subtitles in timeline (waveform/spectrogram) with mouse is now fast again
Changes for v3.2.3 - v3.2.4
- New: Arabic language file - thx Zakaria Farah Abu Wael
- New: Export to VobSub format
- New: Added new subtitle formats (now ~90!)
- New: Added export to FAB image script
- New: Added import of XSub from DivX files (use File -> Open)
- Improved: Updated Basque languaged file - thx Xabier Aramendi
- Improved: Export images alignment - thx Marcin
- Improved: Export images can now use bold font
- Improved: Many improvements to fix common errors - thx Majid
- Improved: Settings -> Word lists -> "Ocr fix list" is now sorted - thx Majid
- Improved: Main window now lists all encodings
- Improved: Current pos in time line (waveform) does not jump when using VLC/MPlayer
- Improved: Subtitle text box now shows vertical scroll-bar when 3+ lines
- Improved: Go to next/prev sub (or double click in time line) will center selected
- Improved: line in listview - thx Sean/vmb/Leszek
- Improved: Multiple replace can now move items up/down - thx Majid
- Improved: Improved support for the SCC format
- Improved: Optimized Fix Common Errors + startup
- Fixed: Export to Blu-ray sup timestamps
- Fixed: Crash in Visual Sync - thx XhmikosR
- Fixed: Incorrect timestamps in MicroDVD format after using "Set start time and offset the rest" + a few more buttons - thx whuras
- Fixed: Bug in replace when showing original subtitle - thx Krystian
- Fixed: Bug in auto break lines regarding italic tags - thx Majid
- Fixed: Crash when merging lines (original sub) in some cases - thx Krystian
- Fixed: Bug when saving framerate with "," instead of "." - thx yannick
- Fixed: Wrong time codes when appending frame based subs - thx Klos
- Fixed: MPlayer works much better now, also on Linux. Use MPlayer2 for precise seeking
- Fixed: Crash (memory leak) when exporting images from a vobsub - thx Pete
- Fixed: Bug in Fix common errors with uncheck fix quotes -thx jofafrazze
- Fixed: Bug in Import plain text when only non-English letters - thx Jasper
- Fixed: Now detects encoding when opening son files - thx Jørgen
Changes for v3.2.2 - v3.2.3
- New: Added Brazilian Portuguese - thx XXXXXXXXXX
- New: Added Italian language file - thx Maff
- New: Added Portuguese (Portugal) language file - thx Ricardo Perdigão
- New: Added Japanese language file - thx Nardog
- New: Added Spanish language file - thx m2s
- New: Support for subtitle format AvidCaption - thx Laszlo
- New: Support for F4 subtitle formats - thx Fred
- New: Export to Blu-ray sup format
- Improved: Updated Tesseract to 3.01. Now includes (some) italic detection + adds support for Arabic, Hebrew, Hindi and Thai
- Improved: Undo improved so it also works for textbox + redo (Ctrl+Y)
- Improved: Many new configurable shortcuts (e.g. for fullscreen video player)
- Improved: OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
- Improved: TextBox with current subtitle now shows cursor position - thx Leszek
- Improved: Subtitle format PAC much improved - thx Peter
- Improved: Subtitle format FCP Xml improved - thx Ulrik
- Improved: Subtitle format D-Cinema improved - thx Karam
- Improved: Splitting of lines - Thx Trottel
- Improved: Auto break lines - thx Majid
- Improved: Some fixes for Fix common errors/Remove text for HI - thx Majid
- Improved: Optimized Fix Common Errors
- Improved: DirectShow can now also play audio-only files
- Fixed: Crash when setting Options - thx karmazyn
- Fixed: Crash in set color (or set font) - thx LEO33
- Fixed: Crash/freeze when loading large subtitle files - thx Ulrik
- Fixed: Bug when clicking in list view while running ocr - thx sialivi
- Fixed: De-selecting text in textbox via single click - thx XhmikosR
- Fixed: Possible crash in spell check + German dictionary should work
- Fixed: Missing save/load of a fix common errors setting - thx menes
- Fixed: Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
- Fixed: Milliseconds in timed text - thx Calle
- Fixed: Names with spaces now works in spell check - thx Dr. jackson
- Fixed: Do not use frame rate if it's zero (audio files) - thx dixie.fever
- Fixed: Possible crash when saving xml files - thx Peter
Changes for v3.2.2 - v3.2.3 Beta 1
- NEW:
- Added Italian language file - thx Maff
- Added Japanese language file - thx Nardog
- Added Spanish language file - thx m2s
- Support for subtitle format AvidCaption - thx Laszlo
- Support for F4 subtitle formats - thx Fred
- Export to Blu-ray sup format
- IMPROVED:
- Updated Tesseract to 3.01
- Now includes italic + adds support for Arabic, Hebrew, Hindi, and Thai
- OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
- Subtitle format PAC much improved
- Subtitle format FCP Xml improved - thx Ulrik
- Splitting of lines - Thx Trottel
- FIXED:
- Fixed crash when setting Options - thx karmazyn
- Fixed crash in set color (or set font) - thx LEO33
- Fixed crash/freeze when loading large subtitle files - thx Ulrik
- Fixed bug when clicking in list view while running ocr - thx sialivi
- Fixed de-selecting text in textbox via single click - thx XhmikosR
- Fixed possible crash in spell check + German dictionary should work
- Fixed missing save/load of a fix common errors setting - thx menes
- Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
- Fixed milliseconds in timed text - thx Calle
Changes for v3.2 - v3.2.2
- New: Added German language file - thx JW 301
- New: Added Greek language file - thx The Rabbit
- New: Some basic support for subtitle format WebVTT
- New: Some basic support for subtitle format SCC
- Improved: Updated Basque language file - thx xabier aramendi
- Improved: Drag-and-drop support in textbox - thx vmb
- Fixed: Possible crash when saving ebu files
- Fixed: Possible crash when fixing italics - thx StainlessS
- Fixed: Bug when editing time codes - issue 46, thx mobo
- Fixed: Memory leak in spell check - thx thx aMvEL
- Fixed: WinXP crash when ocr'ing blu-ray/SON - thx edea
- Fixed: Can now acutally use MPlayer2 on windows - thx rotulos1
- Fixed: A (rare) crash in change casing - fix names
- Fixed: Bug in format Timed Text draft - thx Thomas
- Fixed: Can now use Chinese traditional tesseract ocr dictionary
Changes for v3.2 Beta 3 - v3.2 RC 1
- The release contains mostly fixes - especially for history/undo/waveform + edit of original subtitle + yet more subtitle formats (SE now supports 60+ formats!).
- Please report any bugs/crashes!
- Languages included: Chinese, Czech, Danish, English, Polish, and Swedish - thx to the translators :)
- Languages in need of update: Bulgarian, Spanish, Basque, French, Hungarian, Italian, Japanese, Romanian and Serbian.
Changes for v3.2 Beta 2 - v3.2 Beta 3
- Major improvements for vobsub ocr via image compare + many small fixes
- (Fixed annoying bug in vobsub since beta 2)
Changes for v3.1 - v3.2 Beta 1
- NEW:
- Can now display spectrogram (as well as waveform)
- Subtitle formats: D-Cinema, Cavena890, Timed Text 1.0, Captionate, Flash xml
- Most important shortcuts in Options -> Settings
- Export bdn-xml/images + import/ocr bdn-xml/images
- Added "Point sync via other subtitle" (thx ioannis)
- Tools -> Make empty translation from current subtitle (thx vmb)
- Tools -> Show original text in audio/video previews (thx vmb)
- Command line conversion between subtitle formats (example: subtitleedit /convert *.srt microdvd - thx Carl)
- Subtitle preview font size (below video player) is now available in Options -> Settings
- Edit -> Select all
- List view context menu: Copy as text to clipboard (you can also use ctrl+c/ctrl+v)
- Text box context menu -> Split line at cursor position (thx dr. Jackson)
- Import+ocr of blu-ray sup files inside matroska files
- Now remembers undocked controls pos/size
- IMPROVED:
- OCR unknown words highlighting now works better (thx sialivi)
- Merge short lines can now also merge lines ending with ".", "?", or "!" (optional)
- Can now read Adobe Encore files starting with line numbers (thx Pier)
- FIXED:
- Adjust all times did not work for MicroDvd (thx Wolf)
- Now removes empty white spaces from Google translate
- Crash when entering invalid text in source view (thx Frédéric)
- Fixed a few bugs in DVD Architect format + added another two new variants (thx Jacob)
- Fixed incorrect line-break in Microsoft Translate in last part of sub (thx Jacob)
Changes for v3.0 - v3.1
- New: Collaboration via the internet ("Networking", also has chat)
- New: Auto-backup (never, every minute, every 5th minute, or every 15th minute - thx swedelandster)
- New: Video player/controls/wave form can now be un-docked (e.g. for ppl for multiple monitors)
- New: Spell check via Word (Options -> Settings:General -> Spell checker)
- New: Edit original subtitle (Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle - thx for testing Luis)
- New: Wave form control can adjust play rate (slow, normal, fast, and very fast - vlc player only)
- New: Ability to remember the last selected line when re-opening subtitles (thx Frederic)
- New: Now remembers video file and original subtitle (thx Luis)
- New: Support for the subtitle format "Quicktime text" (two variations) + Scenarist + Adobe Encore
- New: Added "Chars/sec" info to textbox in main window (thx Kerensky)
- New: Options to choose font color and background color (for list view/text-boxes)
- New: Can now import VobSub subtitles embedded in Matroska (.mkv) files (thx mosu for mkv info + thx hawk for testing)
- New: Wave form position can be locked at center via new 'Center' button (thx Krystian)
- New: Can insert (a whole) subtitle after a line in the list view via context menu
- New: Auto-suggest line splitting with button while typing (thx Dr. Jackson)
- New: Auto-wrap text while typing (option, thx swedelandster)
- New: Video menu will now have a "Choose audio track" if more than one audio track exists (only when using VLC as video player)
- New: Bulgarian translation (thx Ivo Ivanov)
- Improved: Main window: Video player will now automatically move up beside subtitle if waveform is displayed + some resizing of controls allowed via splitters
- Improved: Context menu for subtitle textbox now has italic, bold, underline, font name, and color
- Improved: Updated NHunspell (spell check component) to latest version (0.9.6)
- Improved: Synchronization Show earlier/later changed a bit, also added a shortcut (Ctrl+Shift+A)
- Improved: Added a few buttons to 'Multiple replace' which is now re-sizable (thx sialivi)
- Improved: Moved video controls below subtitle preview (which now displays italic)
- Improved: Fix common ocr errors improved (thx aMvEL, sialivi, Alberto)
- Improved: Remove text for HI can now also remove interjections (thx Dr. Jackson)
- Improved: Start/display time changes are now undo-able (thx Luis)
- Improved: Subtitle preview on video player now more precise (thx hawk) + uses font from Settings + bold (thx Leszek)
- Improved: "Point sync" can now also sync using only one sync point (thx tttoan)
- Improved: VLC media player - mouse click now toggles play/pause
- Fixed: Wave form: Fixed unprecise (out of sync) wave form data for some sample rates
- Fixed: Crash with wave form track bar (thx Christian)
- Fixed: A minor bug in initialization of waveform (thx Frederic)
- Fixed: Several bugs regarding 'large fonts' / higher dpi (thx Radbert)
- Fixed: Memory leak in VobSub SubPicture class (thx Almogzt)
- Fixed: A bug that froze vlc after playing to end of video
- Fixed: Missing line break in Sony Dvd Architect w line numbers (thx Rosa)
- Fixed: A minor bug in Visual Sync, if end scene was after video length (thx tsieberg)
- Fixed: OCR Fix Engine: Lines after "..." will no longer be changed to start with uppercase
- Fixed: Bug in reading of SSA files (',' was removed) - thx Péter
- Fixed: Line breaking bug in mpl format - thx Przemek
- Fixed: Shortcuts for adjust commands Ctrl+Space/Shift+Space/F9/F10
Changes for v3.0 - v3.1 RC 1
- SE 3.1 will have better resizing options for main window incl. video controls (via splitters). Video player/wave form can be un-docked.
- Also new:
- Auto-backup is a nice feature for those who don't like to lose hours of work
- Networking mode (collaboration)
- Can now also spell check via Word - change spell checker via Options -> Settings:General:Spell checker - might even work now ;)
- Can now edit original sub also - see Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle
- Many minor improvements and bugfixes (like support for large fonts/higher dpi)
Changes for v3.0 RC 3 - v3.0 RC 4
- Visually sync/adjust a subtitle (start/end position and speed).
- Create/add subtitle lines
- Translation helper (for manual translation)
- Convert between SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, and more
- Import VobSub sub/idx binary subtitles (code is ripped from Subtitle Creator by Erik Vullings/Manusse)
- Can read and write UTF-8 and other unicode files (besides ANSI)
- Show texts earlier/later
- Merge/split
- Adjust display time
- Fix common errors wizard
- Remove text for hear impaired
- Renumbering
- Swedish to danish translation built-in (via Multi Translator Online)
- Google translation built-in
- Spell checking via Open Office dictionaries/NHunspell (many dictionaries available)
- Effects: Typewriter and karoake
- Can open subtitles embedded inside matroska files
- History/undo manager
Changes for v2.9.2 - v2.9.3
- Bugfix: Spell check crash fixed - thx Chamallow :)
- Bugfix: Point syncronization: Sync points can now be made in any order.
- New: Romanian language added - thx Gabriel :)
- New: French language added (not entirely completed) - thx zwim :)
- New: Ocr via image compare can now be made right-to-left - Thx Reza :)
- New: Create/adjust lines - a few minor improvements/fixes.
- New: Now remembers time from "Adjust display time" + textbox is now in overwrite mode (thx Krzysztof)
- Improved: Reads MicroDVD and MPL2 subtitles with errors better (thx Krzysztof)
- Improved: Can now use VLC 1.1.x as Video Player (Options -> Settings -> Video Player: VLC)
- Improved: "Remove text for hearing impaired" has several minor improvements (thx sialivi/eMWu)
- Improved: A few fixes in "Fix overlapping time codes" (thx David)
- Improved: The log in "Fix common errors" now works better
Changes for v2.9.1 - v2.9.2
- New: Spanish language file updated (thx sapin1)
- Bugfix: Multiple Replace now remembers settings (thx sialivi)
- Bugfix: Fixed crash in "Fix common errors"
Changes for v2.9 - v2.9.1
- New: Fix common errors - Fix Spanish inverse question/exclarmation marks (thx sapin1)
- New: Options -> Settings -> General : Auto detect ANSI encoding option (thx dny238)
- New: File -> Import text. This will import text files without time codes and will need manual work in Tools -> Create/adjust lines
- New: File -> Import times codes
- New: Point syncronization. Syncronize via 2 or more points (visual or manual time code)
- New: Can now read/write Youtube sbv files
- Improved: Import subtitle with manual chosen encoding now has preview (thx dny238)
- Improved: Now uses unicode font (Lucida Sans Unicode) in WinXP for music symbols
- Improved: Better support for Polish (thx Krystian)
- Improved: Spell check can now resume + no blinking when spell checking (thx kb-r)
- Improved: Remember video file between dialogs
Changes for v2.8.6 - v2.8.7
Changes for v2.8.5 - v2.8.6
- Now available in Spanish - thx Darío Hereñú :)
- Bugfix: Fixed detection of unicode formats when loading subtitles (thx Joel Withun)
- Bugfix: Fixed a crash when trying to load an unknown subtitle type
- Bugfix: Setting a font name for subtitle text now actually works (thx Contardi Angelo)
Changes for v2.8.2 - v2.8.3
- Subtitle Edit is now translatable (use the English language file as base)
- Fixed crash in OCR via image compare when shinking an expanded selection (thx Christian)
- Opening files larger than 10 mb will require confirmation (thx Vinko)
- Improved Tools -> Fix common errors yet again (thx Christian)
- Improved Tools -> Change casing (thx Christian)